update&merge_2017-05-20
Christian Fraß

Christian Fraß commited on 2017-05-20 11:31:05
Zeige 34 geänderte Dateien mit 88 Einfügungen und 52 Löschungen.

... ...
@@@ -14,6 -13,6 +13,9 @@@
13 13
  		"flk": [
14 14
  			"hert"
15 15
  		],
16
++		"gem": [
17
++			"hertô"
18
++		],
16 19
  		"nob": [
17 20
  			"hjerte"
18 21
  		],
... ...
@@@ -15,6 -14,6 +14,9 @@@
14 14
  		"flk": [
15 15
  			"nat"
16 16
  		],
17
++		"gem": [
18
++			"nahtaz"
19
++		],
17 20
  		"nob": [
18 21
  			"natt"
19 22
  		]
... ...
@@@ -1,5 -1,5 +1,4 @@@
1 1
  {
2
--	"type": "verb",
3 2
  	"description": null,
4 3
  	"tags": [],
5 4
  	"translations": {
... ...
@@@ -15,5 -15,5 +14,6 @@@
15 14
  		"nob": [
16 15
  			"fylle"
17 16
  		]
18
--	}
17
++	},
18
++	"type": "verb"
19 19
  }
... ...
@@@ -1,6 -1,5 +1,5 @@@
1 1
  {
2
- 	"type": "noun",
3 2
 -	"description": null,
4 3
 +	"description": "open space",
5 4
  	"tags": [],
6 5
  	"translations": {
7 6
  		"deu": [
... ...
@@@ -15,8 -12,8 +14,9 @@@
12 14
  			"rum"
13 15
  		],
14 16
  		"nob": [
15 17
 -			"rom"
16 18
 +			"rom",
17 19
 +			"plats"
18 20
  		]
19
- 	}
21
+ 	},
22
+ 	"type": "noun"
20 23
  }
... ...
@@@ -7,7 -6,8 +6,8 @@@
6 6
  			"some"
7 7
  		],
8 8
  		"flk": [
9 9
 -			"et"
10 10
 +			"ed"
11 11
  		]
12
- 	}
12
+ 	},
13
+ 	"type": "correlative"
13 14
  }
... ...
@@@ -8,8 -7,9 +7,9 @@@
7 7
  			"somebody"
8 8
  		],
9 9
  		"flk": [
10 10
 -			"et man",
11 11
 -			"etve"
12 12
 +			"ed man",
13 13
 +			"edve"
14 14
  		]
15
- 	}
15
+ 	},
16
+ 	"type": "correlative"
16 17
  }
... ...
@@@ -8,8 -7,9 +7,9 @@@
7 7
  			"anything"
8 8
  		],
9 9
  		"flk": [
10 10
 -			"et ding",
11 11
 -			"etvat"
12 12
 +			"ed ding",
13 13
 +			"edvat"
14 14
  		]
15
- 	}
15
+ 	},
16
+ 	"type": "correlative"
16 17
  }
... ...
@@@ -4,7 -3,9 +3,8 @@@
3 3
  	"tags": [],
4 4
  	"translations": {
5 5
  		"flk": [
6 6
 -			"ves",
7 7
 -			"av dis man"
8 8
 +			"av jen man"
9 9
  		]
10
- 	}
10
+ 	},
11
+ 	"type": "correlative"
11 12
  }
... ...
@@@ -4,8 -3,10 +3,9 @@@
3 3
  	"tags": [],
4 4
  	"translations": {
5 5
  		"flk": [
6 6
 -			"av dis man",
7 7
 -			"av et man",
8 8
 -			"etves"
9 9
 +			"av al man",
10 10
 +			"alves"
11 11
  		]
12
- 	}
12
+ 	},
13
+ 	"type": "correlative"
13 14
  }
... ...
@@@ -8,7 -7,8 +7,8 @@@
7 7
  		],
8 8
  		"flk": [
9 9
  			"dis tid",
10 10
 -			"no"
11 11
 +			"nu"
12 12
  		]
13
- 	}
13
+ 	},
14
+ 	"type": "correlative"
14 15
  }
... ...
@@@ -9,8 -8,9 +8,9 @@@
8 8
  			"ever"
9 9
  		],
10 10
  		"flk": [
11 11
 -			"et tid",
12 12
 -			"etvan"
13 13
 +			"ed tid",
14 14
 +			"edvan"
15 15
  		]
16
- 	}
16
+ 	},
17
+ 	"type": "correlative"
17 18
  }
... ...
@@@ -2,13 -2,13 +2,27 @@@
2 2
  	"description": "correlative for location/interrogative",
3 3
  	"tags": [],
4 4
  	"translations": {
5
++		"deu": [
6
++			"wo",
7
++			"an welchem Ort"
8
++		],
5 9
  		"eng": [
6
--			"where"
10
++			"where",
11
++			"(at) which place"
7 12
  		],
8 13
  		"flk": [
9 14
  			"vilk sted",
10 15
  			"var"
16
++		],
17
++		"gem": [
18
++			"hwar"
19
++		],
20
++		"nob": [
21
++			"hvor"
22
++		],
23
++		"swe": [
24
++			"var"
11 25
  		]
12
- 	}
26
+ 	},
27
+ 	"type": "correlative"
13 28
  }
... ...
@@@ -7,8 -6,9 +6,9 @@@
6 6
  			"somewhere"
7 7
  		],
8 8
  		"flk": [
9 9
 -			"et sted",
10 10
 -			"etvar"
11 11
 +			"ed sted",
12 12
 +			"edvar"
13 13
  		]
14
- 	}
14
+ 	},
15
+ 	"type": "correlative"
15 16
  }
... ...
@@@ -4,8 -3,9 +3,9 @@@
3 3
  	"tags": [],
4 4
  	"translations": {
5 5
  		"flk": [
6 6
 -			"to et sted",
7 7
 -			"etto"
8 8
 +			"to ed sted",
9 9
 +			"edto"
10 10
  		]
11
- 	}
11
+ 	},
12
+ 	"type": "correlative"
12 13
  }
... ...
@@@ -7,8 -6,9 +6,9 @@@
6 6
  			"for some reason"
7 7
  		],
8 8
  		"flk": [
9 9
 -			"fur et grund",
10 10
 -			"etfur"
11 11
 +			"fur ed grund",
12 12
 +			"edfur"
13 13
  		]
14
- 	}
14
+ 	},
15
+ 	"type": "correlative"
15 16
  }
... ...
@@@ -7,7 -6,8 +6,8 @@@
6 6
  			"some way"
7 7
  		],
8 8
  		"flk": [
9 9
 -			"et mot"
10 10
 +			"ed mot"
11 11
  		]
12
- 	}
12
+ 	},
13
+ 	"type": "correlative"
13 14
  }
... ...
@@@ -4,7 -3,8 +3,8 @@@
3 3
  	"tags": [],
4 4
  	"translations": {
5 5
  		"flk": [
6 6
 -			"et slag"
7 7
 +			"ed slag"
8 8
  		]
9
- 	}
9
+ 	},
10
+ 	"type": "correlative"
10 11
  }
... ...
@@@ -4,7 -3,8 +3,8 @@@
3 3
  	"tags": [],
4 4
  	"translations": {
5 5
  		"flk": [
6 6
 -			"et mang"
7 7
 +			"ed mang"
8 8
  		]
9
- 	}
9
+ 	},
10
+ 	"type": "correlative"
10 11
  }
... ...
@@@ -1,22 -1,0 +1,22 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "verb",
3 2
 +	"description": null,
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"schlagen"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"hit"
11 10
 +		],
12 11
 +		"flk": [
13 12
 +			"slage"
14 13
 +		],
15 14
 +		"gem": [
16 15
 +			"slahaną"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nob": [
19 18
 +			"slå"
20 19
 +		]
21
- 	}
20
++	},
21
++	"type": "verb"
22 22
 +}
... ...
@@@ -1,22 -1,0 +1,22 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "verb",
3 2
 +	"description": "to shorten the growings on a surface",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"scheren"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"shear"
11 10
 +		],
12 11
 +		"flk": [
13 12
 +			"skere"
14 13
 +		],
15 14
 +		"gem": [
16 15
 +			"skeraną"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nob": [
19 18
 +			"klippe"
20 19
 +		]
21
- 	}
20
++	},
21
++	"type": "verb"
22 22
 +}
... ...
@@@ -1,21 -1,0 +1,21 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "verb",
3 2
 +	"description": null,
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"(ab)scheiden",
8 7
 +			"(ver)gießen"
9 8
 +		],
10 9
 +		"eng": [
11 10
 +			"shed",
12 11
 +			"separate"
13 12
 +		],
14 13
 +		"flk": [
15 14
 +			"skede"
16 15
 +		],
17 16
 +		"gem": [
18 17
 +			"skaiþaną"
19 18
 +		]
20
- 	}
19
++	},
20
++	"type": "verb"
21 21
 +}
... ...
@@@ -1,23 -1,0 +1,23 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "verb",
3 2
 +	"description": "walking by making long steps",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"schreiten"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"stride",
11 10
 +			"shrithe"
12 11
 +		],
13 12
 +		"flk": [
14 13
 +			"skride"
15 14
 +		],
16 15
 +		"gem": [
17 16
 +			"skrīþaną"
18 17
 +		],
19 18
 +		"swe": [
20 19
 +			"skrida"
21 20
 +		]
22
- 	}
21
++	},
22
++	"type": "verb"
23 23
 +}
... ...
@@@ -1,29 -1,0 +1,29 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "noun",
3 2
 +	"description": "a crafted, closed room",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"Zimmer",
8 7
 +			"Raum",
9 8
 +			"Kammer"
10 9
 +		],
11 10
 +		"eng": [
12 11
 +			"room",
13 12
 +			"chamber"
14 13
 +		],
15 14
 +		"flk": [
16 15
 +			"timer"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nob": [
19 18
 +			"rom",
20 19
 +			"væreise",
21 20
 +			"kammer"
22 21
 +		],
23 22
 +		"swe": [
24 23
 +			"rum",
25 24
 +			"kammare",
26 25
 +			"gemak"
27 26
 +		]
28
- 	}
27
++	},
28
++	"type": "noun"
29 29
 +}
... ...
@@@ -1,24 -1,0 +1,24 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "verb",
3 2
 +	"description": null,
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"schneiden"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"cut"
11 10
 +		],
12 11
 +		"flk": [
13 12
 +			"snide"
14 13
 +		],
15 14
 +		"gem": [
16 15
 +			"snīþaną"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nob": [
19 18
 +			"kutte",
20 19
 +			"klippe",
21 20
 +			"skjære"
22 21
 +		]
23
- 	}
22
++	},
23
++	"type": "verb"
24 24
 +}
... ...
@@@ -1,30 -1,0 +1,30 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "attribute",
3 2
 +	"description": "bad (not in the sense of \"evil\")",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"schlecht"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"bad"
11 10
 +		],
12 11
 +		"flk": [
13 12
 +			"slegt"
14 13
 +		],
15 14
 +		"gem": [
16 15
 +			"slihtaz"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nld": [
19 18
 +			"slecht"
20 19
 +		],
21 20
 +		"nob": [
22 21
 +			"dårlig",
23 22
 +			"slett"
24 23
 +		],
25 24
 +		"swe": [
26 25
 +			"dålig",
27 26
 +			"slätt"
28 27
 +		]
29
- 	}
28
++	},
29
++	"type": "attribute"
30 30
 +}
... ...
@@@ -1,30 -1,0 +1,30 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "attribute",
3 2
 +	"description": "loud",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"laut"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"loud"
11 10
 +		],
12 11
 +		"flk": [
13 12
 +			"lud"
14 13
 +		],
15 14
 +		"gem": [
16 15
 +			"hlūdaz"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nld": [
19 18
 +			"luid"
20 19
 +		],
21 20
 +		"nob": [
22 21
 +			"høy"
23 22
 +		],
24 23
 +		"swe": [
25 24
 +			"enligt",
26 25
 +			"hög",
27 26
 +			"ljud"
28 27
 +		]
29
- 	}
28
++	},
29
++	"type": "attribute"
30 30
 +}
... ...
@@@ -1,25 -1,0 +1,25 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "attribute",
3 2
 +	"description": "high",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"hoch"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"high"
11 10
 +		],
12 11
 +		"flk": [
13 12
 +			"hog"
14 13
 +		],
15 14
 +		"gem": [
16 15
 +			"hauhaz"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nld": [
19 18
 +			"hoog"
20 19
 +		],
21 20
 +		"swe": [
22 21
 +			"hög"
23 22
 +		]
24
- 	}
23
++	},
24
++	"type": "attribute"
25 25
 +}
... ...
@@@ -1,26 -1,0 +1,26 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "attribute",
3 2
 +	"description": "ready",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"bereit"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"ready"
11 10
 +		],
12 11
 +		"flk": [
13 12
 +			"red"
14 13
 +		],
15 14
 +		"gem": [
16 15
 +			"raidaz"
17 16
 +		],
18 17
 +		"nld": [
19 18
 +			"klaar",
20 19
 +			"bereid"
21 20
 +		],
22 21
 +		"swe": [
23 22
 +			"redo"
24 23
 +		]
25
- 	}
24
++	},
25
++	"type": "attribute"
26 26
 +}
... ...
@@@ -1,27 -1,0 +1,27 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "verb",
3 2
 +	"description": "choose",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"deu": [
7 6
 +			"(aus)wählen"
8 7
 +		],
9 8
 +		"eng": [
10 9
 +			"choose",
11 10
 +			"select",
12 11
 +			"pick"
13 12
 +		],
14 13
 +		"flk": [
15 14
 +			"vele"
16 15
 +		],
17 16
 +		"gem": [
18 17
 +			"waljaną"
19 18
 +		],
20 19
 +		"nld": [
21 20
 +			"(uit)kiezen"
22 21
 +		],
23 22
 +		"swe": [
24 23
 +			"välja"
25 24
 +		]
26
- 	}
25
++	},
26
++	"type": "verb"
27 27
 +}
... ...
@@@ -1,10 -1,0 +1,10 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "correlative",
3 2
 +	"description": "correlative for posession/demonstrative_near",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"flk": [
7 6
 +			"av dis man"
8 7
 +		]
9
- 	}
8
++	},
9
++	"type": "correlative"
10 10
 +}
... ...
@@@ -1,11 -1,0 +1,11 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "correlative",
3 2
 +	"description": "correlative for posession/negative",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"flk": [
7 6
 +			"av ni man",
8 7
 +			"nives"
9 8
 +		]
10
- 	}
9
++	},
10
++	"type": "correlative"
11 11
 +}
... ...
@@@ -1,11 -1,0 +1,11 @@@
1 1
 +{
2
- 	"type": "correlative",
3 2
 +	"description": "correlative for posession/undefined",
4 3
 +	"tags": [],
5 4
 +	"translations": {
6 5
 +		"flk": [
7 6
 +			"av ed man",
8 7
 +			"edves"
9 8
 +		]
10
- 	}
9
++	},
10
++	"type": "correlative"
11 11
 +}
... ...
@@@ -12,14 -11,9 +11,15 @@@
11 11
  		"flk": [
12 12
  			"see"
13 13
  		],
14 14
 +		"gem": [
15 15
 +			"sehwaną"
16 16
 +		],
17 17
  		"nob": [
18 18
  			"se"
19 19
 +		],
20 20
 +		"swe": [
21 21
 +			"se"
22 22
  		]
23
- 	}
23
+ 	},
24
+ 	"type": "verb"
24 25
  }
... ...
@@@ -20,33 -9,12 +19,34 @@@
9 19
  		"eng": [
10 20
  			"need"
11 21
  		],
12
- 		"gem": [
13
- 			"þurbaną"
14
- 		],
15 22
  		"flk": [
16 23
 -			"treng"
17 24
 +			"trenge"
18 25
 +		],
26
++		"gem": [
27
++			"þurbaną"
28
++		],
19 29
 +		"isl": [
20 30
 +			"þurfa"
21 31
 +		],
22 32
 +		"nld": [
23 33
 +			"behoeve",
24 34
 +			"nodig hebben",
25 35
 +			"vereisen",
26 36
 +			"hoeven",
27 37
 +			"moeten",
28 38
 +			"vergen",
29 39
 +			"benodigen"
30 40
  		],
31 41
  		"nob": [
32 42
 -			"treng"
33 43
 +			"trenge",
34 44
 +			"behøve",
35 45
 +			"ha bruk for"
36 46
 +		],
37 47
 +		"swe": [
38 48
 +			"behöve",
39 49
 +			"erfordra",
40 50
 +			"måste"
41 51
  		]
42
- 	}
52
+ 	},
53
+ 	"type": "verb"
43 54
  }
44 55