msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/bridges.page:144(media)
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
msgstr ""
#: C/bridges.page:7(info/desc)
msgid "What bridges are and how to use them."
msgstr ""
#: C/bridges.page:8(info/title)
msgctxt "sort"
msgid "05 Bridges"
msgstr ""
#: C/bridges.page:12(page/title)
msgid "Bridges"
msgstr ""
#: C/bridges.page:14(page/p)
msgid "Bridges are quiet gateways into the Tor Network. Like Tor relays, they are run by volunteers. Unlike relays, they are not listed publicly. Using bridges disguise the fact that one is using Tor."
msgstr ""
#: C/bridges.page:20(page/p)
msgid "Currently there are five bridge types, or transports, available. More are being developed."
msgstr ""
#: C/bridges.page:27(td/p)
msgid "ORPort"
msgstr ""
#: C/bridges.page:32(td/p)