1ff9b29f3c23a61130f3024c86e89e819434b15f
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 10479
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Pobieranie" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

9) <h2>Tor: Paczki i kod źródłowy</h2>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

10) <hr />
11) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

12) <p>Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

13) pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

14) </p>
15) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

16) <p>Jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a
17) href="<page donate>">złożenie dotacji na projekt Tor</a>.
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

18) </p>
19) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

20) <p>Najnowszym stabilnym wydaniem jest <b><version-stable></b>, a najnowszym
21) rozwijanym wydaniem jest <b><version-alpha></b>.</p>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

22) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

23) <p><b>Zapisz się</b> na
24) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a>,
25) by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach
26) (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się poprzez e-mail):</p>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

27) 
28) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
29) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
30) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
31) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
32) <input name="email" size="15">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

33) <input type="submit" value="Zapisz">
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

34) </form>
35) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

36) <p>Jest również <a
37)   href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">kanał RSS</a>
38)    z listy or-announce na <a
39)    href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</p>
40) 
41)    <hr />
42) 
43)    <a id="Warning"></a>
44)    <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
45) 
46)    <p>...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
47)    swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
48)    Tor sam z siebie <b>NIE</b> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
49)    Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać.
50)    </p>
51) 
52)    <p>Po pierwsze, Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
53)    by swoje dane wysyłać przez Tor'a &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
54)    ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
55)    use <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
56)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
57)    <!-- , and follow <a href="comingsoon">other recommendations for other
58)    supported applications</a>. -->
59)    </p>
60) 
61)    <p>Po drugie, wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
62)    Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
63)    twój adres IP. Powinieneś raczej odinstalować swoje wtyczki (wpisz w
64)    przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
65)    rozszerzeniami <a
66)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
67)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i
68)    <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
69)    Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
70)    wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tor'a i
71)    wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
72)    (jednej dla Tor'a, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
73)    <!-- You may even want to use a text browser, such as <a
74)    href="http://lynx.browser.org/">lynx</a> when you are using Tor. -->
75)    <!-- You may also find
76)    <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> and <a
77)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. -->
78)    </p>
79) 
80)    <p>Po trzecie, strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
81)    przeglądać sieć bez Tor'a i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
82)    to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
83)    zaczniesz używać Tor'a. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
84)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc
85)    w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
86)    </p>
87) 
88)    <p>Po czwarte, Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
89)    wewnątrz sieci Tor'a, ale <a
90)    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
91)    szyfrować danych między siecią Tor'a a punktem docelowym.</a>
92)    Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku,
93)    ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie &mdash; używaj SSL
94)    lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
95)    </p>
96) 
97)    <p>Po piąte, Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
98)    wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
99)    lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tor'a mogą wysłać cię na złą stronę lub
100)    nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
101)    </p>
102) 
103)    <p>Bądź mądry i ucz się dalej. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
104)    Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
105)    <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
106)    wszystkich spraw</a>.
107)    </p>
108) 
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

109) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
110) <thead>
111) <tr>
112) <th>Platforma</th>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

113) <th>Paczka</th>
114) <th>Informacje o instalacji</th>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

115) </tr>
116) </thead>
117) 
118) <tr>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

119) <td>Windows</td>
120) <td>Pakiet Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

121)  <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a
122)  href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
123)  <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a
124)  href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

125) </td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

126) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instrukcje dla Windows</a></td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

127) </tr>
128) 
129) <tr>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

130) <td>Pakiet pod Windows dla ekspertów</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

131) <td><a href="<page download-windows>">Strona pobierania dla Windows</a></td>
132) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instrukcje dla Windows</a></td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

133) </tr>
134) 
135) <tr>
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

136) <td>Mac OS X 10.4 (Tiger) Uniwersalne binaria</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

137) <td>Pakiet Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
138) <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
139) <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

140) </td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

141) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

142) </tr>
143) 
144) <tr>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

145) <td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td>
146) <td>Pakiet Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
147) <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a
148) href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
149) <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

150) </td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

151) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

152) </tr>
153) 
154) <tr>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

155) <td>Pakiet pod Mac OS X dla ekspertów</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

156) <td><a href="<page download-osx>">Strona pobierania dla OS X</a></td>
157) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

158) </tr>
159) 
160) <tr>
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

161) <td>Paczki dla Linux/Unix</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

162) <td><a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a></td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

163) <td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

164) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/Unix</a>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

165) </td>
166) </tr>
167) 
168) <tr>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

169) <td>Paczki z kodem źródłowym</td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

170) <td>
171) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

172) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

173) </td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

174) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

175) </tr>
176) 
177) </table>
178) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

179) <br />
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

180) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

181) <h2>Więcej szczegółów</h2>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

182) 
183) <ul>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

184) <li>Tutaj znajduje się <a href="<page mirrors>">lista
185) stron-mirrorów strony Tor'a</a>. Tu jest <a
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

186) href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">strona z torrentami
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

187) dla każdego z plików powyżej</a>. Możesz też pobrać
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

188) <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

189) lub <a href="dist/vidalia-bundles/">kod źródłowy Vidalia</a>.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

190) <li>Zobacz nasz <a
191) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wpis do FAQ
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

192) odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
193) że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.</li>
194) <li>Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
195) deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tor'a przez SVN, by mieć najnowszą
196) wersję rozwojową. Pamiętaj, ta wersja może nie działać ani nawet się kompilować!</li>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

197) </ul>
198) 
199) <hr />
200) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

201) <a id="Testing"></a>
202) <h2><a class="anchor" href="#Testing">Wydania testowe</a></h2>
203) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

204) <p>2007-06-02:
205) Tor 0.2.0.1-alpha i 0.2.0.2-alpha
206) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">dostaraczają
207) nowych możliwości dla osób, u których Tor jest uruchomiony jako i klient i serwer
208) (obejrzyj nowe opcje konfiguracji RelayBandwidth); pozwalają działać Torowi jako
209) serwer pośredniczący DNS (DNS proxy); ogólnie dają nam postępy na wielu frontach</a>.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

210) 
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

211) 
212) <hr />
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

213) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

214) <a id="Stable"></a>
215)  <h2><a class="anchor" href="#Stable">Wydania stabilne</a></h2>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

216) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

217) <p>2007-05-25:
218)    Tor 0.1.2.14 <a
219)    href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2007/msg00000.html">zmienia
220)    adresy dwóch centrów katalogowych (zmiana ta szczególnie wpłynie na tych,
221)    którzy mają lub używają usług ukrytych), oraz poprawia kilka innych błędów
222)    związanych z padaniem programu lub bezpieczeństwem</a>.
223)    </p>
224) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

225) <p>2007-04-23:
226)    Tor 0.1.2.13 zawiera
227)    <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html">
228)    trochę poważnych poprawek anonimowości, jak np. bezpieczniejszy wybór
229)    ścieżki; lepsza wydajność klienta; szybsze uruchamianie, lepsze
230)    wykrywanie adresów, lepsza obsługa DNS w serwerach; ograniczanie zapisu
231)    i czytania, by serwery były łatwiejsze w obsłudze; oraz dużą ilość innych
232)    usprawnień i poprawek błędów</a>. Paczki zawierają Vidalia 0.0.11.
233)    </p>
234) 
Bogdan Drozdowski Please remove translation-s...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

235) <p>2006-12-14:
236)  Tor 0.1.1.26 naprawia <a
237)  href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">poważny błąd
238)  dotyczący prywatności u osób, które ustawiły opcję HttpProxyAuthenticator
239)  w swojej konfiguracji</a>.
240)  </p>
241) 
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

242) <hr />
243) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

244) <a id="ChangeLog"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

245) <p>Możesz też przeczytać <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>, by poznać więcej szczegółów.</p>
Peter Palfrader Add 2 out of 3 files from o...

Peter Palfrader authored 18 years ago

246) 
247)   </div><!-- #main -->
248) 
249) #include <foot.wmi>