2c05bec4d186d3b114450b209e7a264c70d78b5c
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel update of german tshirt pag...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 13768
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: T-shirt" CHARSET="UTF-8"
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

9) <h2>Tor: T-shirt für die Mitarbeit</h2>
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

10) <hr />
11) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

12) <p>Du kannst für die Mitarbeit am Tor-Projekt ein schönes T-Shirt
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

13)   bekommen. Insgesamt existieren drei Wege zur Mitarbeit:</p>
14) 
15) <ul>
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

16) <li>eine große <a href="<page donate>">Spende</a> an das Tor-Projekt.</li>
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

17) <li>Betreibe ein
18)   schnelles  <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor-Relay</a>. Es
19)   muss mindestens zwei Monate in Betrieb sein. Das Relay muss entweder
20)   den Port 80 (HTTP) freigeschalten sowie 100&nbsp;KB/s Traffic
21)   weiterleiten oder, falls der Server kein Ausgang ist, mindestens
22)   500&nbsp;KB/s Daten weiterleiten.</li>
23) 
24) <li>Hilf mit anderen Mitteln aus. <a href="<page translation>">Betreue
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

25)     eine Übersetzung der Webseite</a>. Schreib ein gutes <a
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

26) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Programm
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

27)     zur Unterstützung und bringe viele Leute dazu, es zu
28)     nutzen.</a>. Betreibe Forschung an Tor und Anonymität, behebe
29)     einige der Fehler oder werde ein Advokat für Tor.</li>
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

30) </ul>
31) 
32) <p>Wenn du dich qualifizierst, sende eine E-Mail an donations at
33)   torproject dot net mit einer kurzen Beschreibung. Schreibe eine
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

34)   Größe für das T-Shirt (S/M/L/XL/XXL) sowie eine zweite Größe, falls
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

35)   die erste nicht lieferbar ist und eine Lieferadresse in die E-Mail.
36) </p>
37) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

38) <p>Wirf einen Blick auf die hellgrüne Farbe unten: Wir haben nur eine
39)   begrenzte Anzahl an T-Shirts. Setze daher deines für einen guten
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

40)   Zweck ein. Du kannst auch einen Blick auf die T-Shirts
41) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">in
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

42) Aktion</a> &mdash; füge dein Foto mit hinzu.