German translation of siden...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
2)
3) ## translation metadata
4) # Revision: $Revision$
5) # Translation-Priority: 2-medium
6)
7) # this structure defines the side nav bar for the /projects pages
8) # and is the input for include/side.wmi
9)
10) # fields:
11) #
12) # name - the $WML_SRC_BASENAME of the file. It should uniquely identify the
13) # page because at build-time it is used to determine what view of the
14) # navigation menu to generate
15) #
16) # url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
17) # that links will point to the current language if supported, and alternately
18) # the english version
19) #
20) # txt - the link text to be displayed. Different translations will
21) # need to supply alternate txt
22)
23) <:
24) my $sidenav;
25) $sidenav = [
26) {'url' => 'projects/projects',
27) 'txt' => 'Software & Services',
28) 'subelements' => [
29) {'url' => 'torbutton/index',
30) 'txt' => 'TorButton',
31) },
32) {'url' => 'projects/torbrowser',
33) 'txt' => 'Tor-Browser-Paket',
34) },
35) {'url' => 'projects/vidalia',
36) 'txt' => 'Vidalia',
37) },
38) {'url' => 'projects/arm',
39) 'txt' => 'Arm',
40) },
41) {'url' => 'https://guardianproject.info/apps/orbot/',
42) 'txt' => 'Orbot',
43) },
44) {'url' => 'https://tails.boum.org/',
45) 'txt' => 'Tails',
46) },
47) {'url' => 'http://torstatus.blutmagie.de/',
48) 'txt' => 'TorStatus',
49) },
50) {'url' => 'https://metrics.torproject.org/',
51) 'txt' => 'Messdaten Portal',
|