about/en/jobs-translatorsupport.wml
8c2dd01c
 ## translation metadata
 # Revision: $Revision: 25666 $
 # Translation-Priority: 3-low
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Jobs (support assistants and translators)" CHARSET="UTF-8"
 <div id="content" class="clearfix">
 	<div id="breadcrumbs">
     <a href="<page index>">Home &raquo; </a>
     <a href="<page about/overview>">About &raquo; </a>
     <a href="<page about/jobs>">Jobs</a>
   </div>
 	<div id="maincol">
 <h1>The Tor Project is looking for support assistants and translators!</h1>
 
 <p>
 Your job is to handle support requests via our ticketing system and our
 new Q&A website, as well as make sure translations for software and
 documentation are up to date. This is a part-time contractor position
 starting in Q4 2012 and renewing quarterly.
 </p>
 
 <p>We are looking for candidates who are fluent in one of Arabic,
 French, Mandarin, Burmese, Vietnamese, Spanish, and English. All must be
 fluent in English.</p>
 
 <p>
 All candidates must:
 </p>
 
 <ul>
 
 <li>Be comfortable and experienced with interacting with users and
 developers online.</li>
 
 <li>Be comfortable and experienced with translating technical
 documentation or explaining technical issues to users.</li>
 
 <li>Be comfortable working remotely.</li>
 
 <li>Be comfortable with transparency: as a non-profit, everything we do
 is in public, including your name (or at least your business name) and
 pay rate.</li>
 
 </ul>
 
 <p>
 An ideal candidate would also:
 </p>
 
 <ul>
 
 <li>Be familiar with using Tor.</li>
 
 <li>Be familiar with translating our software and documentation or
 providing support to Tor users.</li>
 
 <li>Have basic familiarity with Trac, Request Tracker, or
 Transifex.</li>
 
 <li>Genuinely be excited about Tor and our values.</li>
 
 <li>Have experience with open-source software projects, including
 working with distributed teams across different time-zones containing
 employees and volunteers of differing skill levels over multiple
 mediums, including email, instant messaging, and IRC.</li>
 
 </ul>
 
 <p>
 Other notes:
 </p>
 
 <ul>
 	<li>Tor developers don't have an office; you can work from
 	wherever you want, in basically any country. You'll need to be
 	comfortable in this environment! We coordinate via IRC, email,
 	and bug trackers.</li>
 	<li>Academic degrees are great, but not required if you have
 	the right experience.</li>
 </ul>
 
 <p>
 How to apply:
 </p>
 
 <ul>
     <li>Tell us about your background, experience, skills, and other
 relevant qualifications.</li>
 	<li>List some people who can tell us more about you: these
 	references could be employers or coworkers, open source projects,
 	etc.</li>
 	<li>Email the above to jobs at torproject.org, specifying the
 	"Support assistants/translators" position.</li>
 </ul>
 
 <p>
 About the company:<br>
  The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to research,
  development, and education about online anonymity and privacy. The Tor
  network's 3000 volunteer relays carry 16 Gbps for upwards of half a
  million daily users, including ordinary citizens who want protection
  from identity theft and prying corporations, corporations who want
  to look at a competitor's website in private, people around the world
  whose Internet connections are censored, and even governments and law
  enforcement. Tor has a staff of 14 paid developers, researchers, and
  advocates, plus many dozen volunteers who help out on a daily basis. Tor
  is funded in part by government research and development grants, and
  in part by individual and corporate donations.
 </p>
 
   </div>
   <!-- END MAINCOL -->
   <div id = "sidecol">
 #include "side.wmi"
 #include "info.wmi"
   </div>
   <!-- END SIDECOL -->
 </div>
 <!-- END CONTENT -->
 #include <foot.wmi>