a6e48ccf91282f16452de550987ec673f948e9f8
Roger Dingledine yep more props. ugh.

Roger Dingledine authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Fredzupy update of torbrowser/fr/spl...

Fredzupy authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 19208
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

3) # Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be, fredzupy@gmail.com
Roger Dingledine yep more props. ugh.

Roger Dingledine authored 15 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Pack de Navigation Tor (édition fichier multiples)"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10) 
11) <h2>Pack de navigation Tor (édition fichiers multiples)</h2>
12) <hr>
13) 
14) <h3><a class="anchor" href="#Download">Télécharger le Pack de navigation Tor et le pack de navigation Tor IM</a></h3>
15) 
16) <p> Si vous avez une connexion Internet fiable, vous pouvez télécharger la <a href="<page torbrowser/index>">version fichier unique</a> du pack de nacigation Tor. Sinon, suivez les instructions sur cette page pour télécharger et installer l'édition fichiers multiples.</p>
17) 
18) <p>Choisissez la langue que vous souhaitez, et si vous avez besoin du pidgin client de messagerie instantanée, puis cliquez sur le lien correspondant à votre choix. Téléchargez tous les fichiers indiqués dans le dossier (le seul fichier qui se termine en <code>.exe</code> et tous les fichiers se terminant par <code>.rar</code>). Les fichiers de <code>signatures</code> vous permettent de vérifier que vous avez téléchargé le fichier, nous vous avons préparé. Voir nos instructions sur <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">la manière de vérifier les signatures de paquets</a>.</p>
19) 
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

20) <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Navigateur Tor « tout en un » pour
21) Windows avec Firefox (version <version-torbrowserbundle>, édition fichiers multiples, 15 Mo au total)</p>
Roger Dingledine yep more props. ugh.

Roger Dingledine authored 15 years ago

22) 
23) <ul>
24) 
25) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li>
26) 
27) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a></li>
28) 
29) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li>
30) 
31) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a></li>
32) 
33) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR_split">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a></li>
34) 
35) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a></li>
36) 
Fredzupy update of torbrowser/fr/spl...

Fredzupy authored 15 years ago

37) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split">Italiano (it)</a></li>
38) 
Roger Dingledine yep more props. ugh.

Roger Dingledine authored 15 years ago

39) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
40) 
41) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a></li>
42) 
43) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a></li>
44) 
45) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a></li>
46) 
47) </ul>
48) 
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

49) <p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor Messagerie Instantanée Navigateur
50) « tout en un » pour Windows avec Firefox et Pidgin (version <version-torimbrowserbundle>, édition fichiers multiples, 24
51) Mo au total)</p>
Roger Dingledine yep more props. ugh.

Roger Dingledine authored 15 years ago

52) <ul>
53) 
54) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li>
55) 
56) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a></li>
57) 
58) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li>
59) 
60) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a></li>
61) 
62) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR_split">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a></li>
63) 
64) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a></li>
65) 
Fredzupy update of torbrowser/fr/spl...

Fredzupy authored 15 years ago

66) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split">Italiano (it)</a></li>
67) 
Roger Dingledine yep more props. ugh.

Roger Dingledine authored 15 years ago

68) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
69) 
70) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a></li>
71) 
72) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a></li>
73) 
74) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a></li>
75) 
76) </ul>
77) 
78) 
79) <p>Notez également que Firefox dans notre pack est <a
80) href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">modifié</a> par rapport à la <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">version normale de Firefox</a>, nous sommes en train de travailler avec Mozilla pour voir s'ils veulent que nous changions le nom pour rendre cela plus clair.
81) </p>
82) 
83) <a id="Extraction"></a>
84) <h3><a class="anchor" href="#Extraction">Extraction</a></h3>
85) 
86) <p> Une fois que vous avez téléchargé tous les fichiers ci-dessus, double-cliquez sur le fichier avec l'icône d'une boîte (1).</p>
87) 
Mfr Maintenance French Translation

Mfr authored 15 years ago

88) <p><img src="img/split-screenshot1.png" alt="Copie d'ecran du lancement de l'extraction" /></p>
Roger Dingledine yep more props. ugh.

Roger Dingledine authored 15 years ago

89) 
90) <p> Cliquez sur le bouton <strong>Parcourir...</strong> (2) et choisissez où vous voulez mettre le pack puis cliquez sur <strong>OK</strong> (3). Au moins 50&nbsp;Mo d'espace libre doivent être disponibles à l'endroit que vous sélectionnez. Si vous souhaitez laisser le pack sur l'ordinateur, l'enregistrer sur le Bureau est un bon choix. Si vous voulez le déplacer sur un autre ordinateur ou limiter les traces que vous laissez derrière vous, sauvegardez-le sur un disque USB.</p>
91) 
92) <p>Cliquer <strong>Installer</strong> (4) pour commencer l'extraction. Cela peut prendre quelques minutes.</p>
93) 
Mfr Maintenance French Translation

Mfr authored 15 years ago

94) <p><img src="img/split-screenshot2.png" alt="Copie d'ecran du processus d'extraction" /></p>