aaf36c6b87eef3c7a11346db0e287f5bd0a617e4
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18608
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: T-shirt" CHARSET="UTF-8"
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

9) <h2>Tor: T-Shirt für die Mitarbeit</h2>
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

10) <hr />
11) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

12) <p>Du kannst für die Mitarbeit am Tor-Projekt ein schönes T-Shirt
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

13)   bekommen. Insgesamt existieren drei Wege zur Mitarbeit:</p>
14) 
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

15) <ol>
16) <li>eine große (mehr als 65$ bzw. 50€) <a href="<page donate>">Spende</a> an das Tor-Projekt.</li>
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

17) <li>Betreibe ein
18)   schnelles  <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor-Relay</a>. Es
19)   muss mindestens zwei Monate in Betrieb sein. Das Relay muss entweder
20)   den Port 80 (HTTP) freigeschalten sowie 100&nbsp;KB/s Traffic
21)   weiterleiten oder, falls der Server kein Ausgang ist, mindestens
22)   500&nbsp;KB/s Daten weiterleiten.</li>
23) 
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

24) <li>Hilf <a href="<page volunteer>">mit anderen Mitteln aus.</a> <a href="<page translation>">Betreue
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

25)     eine Übersetzung der Webseite</a>. Schreib ein gutes <a
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

26) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Programm
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

27)     zur Unterstützung und bringe viele Leute dazu, es zu
28)     nutzen.</a>. Betreibe Forschung an Tor und Anonymität, behebe
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

29)     <a href="https://bugs.torproject.org/">einige unserer Fehler</a>
30)     oder werde ein Botschafter für Tor.</li>
31) </ol>
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

32) 
33) <p>Wenn du dich qualifizierst, sende eine E-Mail an donations at
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

34)   torproject dot net mit einer kurzen Beschreibung. Schreibe deine gewünschte Farbe,
35)   eine Größe für das T-Shirt (S/M/L/XL/XXL) sowie eine zweite Größe, falls
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

36)   die erste nicht lieferbar ist und eine Lieferadresse in die E-Mail.
37) </p>
38) 
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

39) <p>Du kannst zwischem klassischen Schwarz und unserem freundlichen hellgrün
40) wählen. Du kannst auch einen Blick auf die T-Shirts <a
41) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">in
42) Aktion</a> &mdash; füge dein Foto mit hinzu. </p>
Jens Kubieziel - added tshirt.wml - german...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

43) 
44) <div style="text-align: center">
Oliver Knapp Now there are also black sh...

Oliver Knapp authored 15 years ago

45) <a href="tshirt/black-tor-tshirt.png"><img src="tshirt/black-tor-tshirt.png" /></a>
46) <a href="tshirt/green-tor-tshirt.png"><img src="tshirt/green-tor-tshirt.png" /></a>