b224ec3b9145b22cd97aefcd385be4d9ddb69ce5
Roger Dingledine lots of cleanups, but still...

Roger Dingledine authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Mfr Maintenance Farsi

Mfr authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 16278
Mfr fix farsi add missing trans...

Mfr authored 16 years ago

3) # Last-Translator: foo
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

4) 
Jacob Appelbaum Update new stylesheet hack.

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" STYLESHEET="stylesheet-rtl.css" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

6) 
Roger Dingledine make the torvm stuff build

Roger Dingledine authored 16 years ago

7) <div class="main-column" lang="fa">
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

8) 
9) <h2>بسته های نرم افزاری Tor موجود</h2>
10) 
11) <hr />
12) 
13) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
14) <thead>
15) <tr bgcolor="#e5e5e5">
16) <th>پايگاه</th>
17) <th>بارگيری نسخه ثابت</th>
18) <th>بارگيری نسخه ناپايدار</th>
19) <th>راهنما</th>
20) </tr>
21) </thead>
22) 
23) <tr>
24)   <td>
25) 
Mfr fix farsi remove <em> </em>...

Mfr authored 16 years ago

26)     ويندوز<br /> <small>ويستا، XP، 2000، سرور 2003، ميلينيوم، 98SE</small>
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

27)   </td>
28)   <td>
29)     <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>(<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
30)   </td>
31)   <td>
Mfr Maintenance Farsi

Mfr authored 16 years ago

32)     <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>) 
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

33)   </td>
34) 
35)   <td>
36)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
37)   </td>
38) </tr>
39) 
40) <tr bgcolor="#e5e5e5">
41)   <td>
Mfr fix farsi remove <em> </em>...

Mfr authored 16 years ago

42)     سيستم دودويي<br /> <small>جهانی مکينتاش (OSX 10.4 و 10.5)</small>
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

43) 
44)   </td>
45)   <td>
46)     <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a>(<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
47)   </td>
48)   <td>
Mfr Maintenance Farsi

Mfr authored 16 years ago

49)     <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) 
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

50)   </td>
51) 
52)   <td>
53)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
54)   </td>
55) </tr>
56) 
57) <tr>
58)   <td>
Mfr fix farsi remove <em> </em>...

Mfr authored 16 years ago

59)     <br /> <small>فقط PowerPC مکينتاش (OSX 10.3)</small>
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

60)   </td>
61) 
62)   <td>
63)     <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a>(<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
64)   </td>
65)   <td>
Mfr Maintenance Farsi

Mfr authored 16 years ago

66)     <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) 
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

67)   </td>
68) 
69)   <td>
70)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
71)   </td>
72) </tr>
73) 
74) <tr bgcolor="#e5e5e5">
75)   <td>
Mfr Right to Left for Farsi lan...

Mfr authored 16 years ago

76)     بسته های لينوکس/يونيکس<br /> <small>Redhat/CentOS، Fedora، Debian، Ubuntu، SUSE</small>
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

77) 
78)   </td>
79)   <td colspan="2">
80)     <a href="<page download-unix>">صفحه بارگيری لينوکس/يونيکس</a>
81)   </td>
82)   <td>
83)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
84)   </td>
85) </tr>
86) 
87) </table>
88) 
89) <br />
90) 
91) <p>
92) <a href="#packagediff">فرق بين نسخه پايدار و ناپايدار</a>چيست؟
93) </p>
94) 
95) <p>
96) Tor به عنوان يک <a href="http://www.fsf.org/">نرم افزار رايگان</a> تحت <a href="<svnsandbox>LICENSE">ليسانس 3-clause BSD </a> منتشر شده است. بسته نرم افزاری همچنين حاوی <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a> و <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> است که برنامه های پشتيبان منتشر شده تحت GNU GPL می باشند.
97) 
98) </p>
99) 
100) <p>
101) نصب Tor و استفاده از شبکه Tor هيچ گونه هزينه ای ندارد، اما اگر می خواهيد Tor سريعتر قابل استفاده تر شود، لطفاً <a href="<page donate>">يک هديه قابل کسر از ماليات به پروژه Tor</a> در نظر داشته باشيد.
102) </p>
103) 
104) <p>
105) برای اطلاع از مشاوره های امنيتی و محصولات پايدار جديد، در <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">اعلام ليست ايميل</a> (از طريق ايميل از شما خواسته خواهد شد که تأييد کنيد). همچنين می توانيد <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">ليست های منابع خبری RSS را مشاهده کنيد</a>.
106) </p>
107) 
108) <link rel="alternate" title="ارائه Tor يا اعلام" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
109) 
110) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
111) <input type="hidden" name="mlist" value="يا اعلام">
112) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
113) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
114) <input name="email" size="15">
115) <input type="submit" value="اشتراک يا اعلام">
116) </form>
117) 
118) <br />
119) 
120) <a id="Warning"></a>
121) <h2><a class="anchor" href="#Warning">اخطار: آيا می خواهيد Tor واقعاً کار کند؟</a></h2>
122) 
123) <p>
Mfr fix farsi remove <em> </em>...

Mfr authored 16 years ago

124) ...پس لطفاً فقط آن را نصب نکنيد و به حال خود رها کنيد.  بايد بعضی از روش های خود را تغيير دهيد و نرم افزار خود را دوباره پيکربندی کنيد! Tor به تنهايی همه نيازهای شما جهت حفظ گمنامی را تأمين نمی کند. بايد مراقب چندين خطر مهم باشيد:
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

125) </p>
126) 
127) <ol>
128) <li>
129) Tor فقط از برنامه های اينترنتی که جهت ارسال ترافيک خود از طريق Tor پيکربندی می شوند را محافظت می کند - فقط به اين دليل که آن را نصب کرده ايد همه ترافيک شما را به طور جادويی گمنام نمی کند.  توصيه می کنيم از <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> با پسوند <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a> استفاده کنيد.
130) </li>
131) 
132) <li>
133) پلاگين هايی از قبيل Java، Flash، ActiveX، RealPlayer، Quicktime، پلاگين Adobe's PDF و ساير پلاگين ها را می توان دستکاری کرد تا آدرس IP شما را افشا کند. احتمالاً بايد <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">پلاگين های خود را لغو کنيد</a> (برای اينکه ببينيد چه پلاگين هايی نصب شده است، به "درباره:پلاگين ها" برويد) يا در <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>،<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> و اگر واقعاً احتياج داريد، <a href="http://noscript.net/">NoScript</a> تحقيق کنيد. پسوندهايی که اطلاعات بيشتری درباره وب سايت هايی که در آن تايپ می کنيد (مانند نوار ابزار Google) ارجاع می دهند، را حذف کنيد، زيرا اينها ممکن است مسير Tor را منشعب کنند و/يا اطلاعات حساس را انتشار دهند. بعضی افراد ترجيح می دهند که از دو مرورگر استفاده کنند (يکی برای Tor و يکی برای مرورهای ناامن).
134) </li>
135) 
136) <li>
137) از کوکی ها برحذر باشيد: اگر بدون Tor و Privoxy مرور می کنيد و سايتی به شما يک کوکی بدهد، آن کوکی می تواند شما را شناسايی کند حتی وقتی دوباره شروع به استفاده از Tor کنيد. بايد مرتباً کوکی های خود را پاک کنيد. <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> به شما کمک می کند کوکی هايی را که می خواهيد حفظ کنيد.
138) </li>
139) 
140) <li>
141) Tor مبدأ ترافيک شما را بی نام می کند، و همه چيزهای درون شبکه Tor را کدگذاری می کند، اما <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">نمی تواند ترافيک شما را بين شبکه Tor و مقصد نهايی آن کدگذاری کند.</a> اگر درحال ارتباط با اطلاعات حساس هستيد، بايد درباره اينترنت ترسناک معمولی تا آنجا که می توانيد احتياط به خرج دهيد - از HTTPS يا ساير سيستم های کدگذاری و تأييد اعتبار کامل استفاده کنيد.
142) </li>
143) 
144) <li>
145) درحالی که Tor مهاجمان به شبکه محلی شما را از کشف يا نفوذ در مقصد باز می دارد، خطرات ديگری را به وجود می آورد: گره های خروج مغرضانه يا بد پيکربندی شده Tor می توانند صفحه اشتباهی يا حتی برنامه های کاربردی کوچک تعبيه شده جاوا به صورت مبدل به عنوان دامين هايی مورد اعتماد شما، برای شما ارسال کنند.
146) 
147) </li>
148) </ol>
149) 
150) <br />
151) <p>
152) هوشيار باشيد و اطلاعات بيشتری کسب کنيد. اطلاع کسب کنيد که Tor چه چيزهايی ارائه می کند و چه چيزهايی ارائه نمی کند. اين ليست مشکلات کامل نيست و ما برای <a href="<page volunteer>#Documentation">شناسايی و سندسازی همه موارد</a> به کمک شما احتياج داريم.
153) </p>
154) 
155) <hr />
156) <br />
157) 
158) <a id="packagediff"></a>
159) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">فرق بين نسخه پايدار و ناپايدارچيست؟</a></h2>
160) 
161) <p>
162) بسته های پايدار وقتی منتشر می شوند که ما اعتقاد داريم ويژگی ها و کد برای چندين ماه تغيير نخواهد کرد. اين بسته ها معمولاً شامل نسخه پايدار Vidalia، Privoxy و Torbutton می باشد.
163) </p>
164) <p>
165) بسته های ناپايدار/آلفا منتشر می شوند، بنابراين شما می توانيد در آزمايش ويژگی های جديد و رفع اشکالات به ما کمک کنيد. حتی اگر شماره نسخه بالاتری نسبت به نسخه های پايداری که در بالا ليست بندی شد داشته باشند، احتمال بيشتری می رود که در اين بارگيری ها اشکالات امنيتی جدی وجود داشته باشد. نسخه های ناپايدار جديدتر Vidalia، Privoxy و Torbutton در اين بسته های ناپايدار گنجانده شده اند. لطفاً آماده <a href="https://bugs.torproject.org/">گزارش اشکالات</a> باشيد.
166) </p>
167) 
168) <a id="Dev"></a>
169) <h2><a class="anchor" href="#Dev">بسته های تخصصی و کد منبع</a></h2>
170) 
171) <p>
172) بسته های تخصصی حاوی Vidalia نمی باشند.  بسته های تخصصی ويندوز فقط حاوی Tor می باشند.  در OSX، Privoxy و Torbutton با پيکربندی قبلی نصب شده اند.  در همه موارد، شما بايد Tor را از طريق اديتور خود پيکربندی کنيد.
173) 
174) </p>
175) 
176) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
177) <thead>
178) <tr bgcolor="e5e5e5">
179) <th>پايگاه</th>
180) <th>بارگيری نسخه ثابت</th>
181) <th>بارگيری نسخه ناپايدار</th>
182) <th>راهنما</th>
183) </tr>
184) </thead>
185) 
186) <tr>
187) 
188)   <td>
189)     بسته مرورگر ويندوز (حاوی Tor، Torbutton، Polipo و Firefox است)<br />
190)   </td>
191)   <td>
192)   </td>
193)   <td>
194) # مترجمان بايد به بسته نرم افزاری مرورگر زبان خود مرتبط باشند، # برای مثال روسي، آلمانی و غيره. <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">انگليسي</a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
195)   </td>  
196)   <td>
197) 
198)     <a href="<page torbrowser/index>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
199)   </td>
200) </tr>
201) 
202) <tr bgcolor="#e5e5e5">
203)   <td>
Mfr fix farsi remove <em> </em>...

Mfr authored 16 years ago

204)     ويندوز (فقط حاوی Tor است)<br /> <small>ويستا، XP، 2000، سرور 2003، ميلينيوم، 98SE</small>
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

205)   </td>
206) 
207)   <td>
208)     <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a>(<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
209)   </td>
210)   <td>
Mfr Maintenance Farsi

Mfr authored 16 years ago

211)     <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

212)   </td>
213) 
214)   <td>
215)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
216)   </td>
217) </tr>
218) 
219) <tr>
220)   <td>
Mfr fix farsi remove <em> </em>...

Mfr authored 16 years ago

221)     مکينتاش (حاوی Tor، Torbutton و Privoxy می باشد)<br /> <small>سيستم دودويی جهانی (OSX 10.4 و 10.5)</small>
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

222) 
223)   </td>
224)   <td>
225)     <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a>(<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
226)   </td>
227)   <td>
Mfr Maintenance Farsi

Mfr authored 16 years ago

228)     <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>) 
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

229)   </td>
230) 
231)   <td>
232)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
233)   </td>
234) </tr>
235) 
236) <tr bgcolor="#e5e5e5">
237)   <td>
Mfr fix farsi remove <em> </em>...

Mfr authored 16 years ago

238)     مکينتاش (حاوی Tor، Torbutton و Privoxy می باشد)<br /> <small>فقط PowerPC   (OSX 10.3)</small>
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

239) 
240)   </td>
241)   <td>
242)     <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a>(<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
243)   </td>
244)   <td>
Mfr Maintenance Farsi

Mfr authored 16 years ago

245)     <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>) 
Roger Dingledine add contributed farsi web p...

Roger Dingledine authored 16 years ago

246)   </td>
247) 
248)   <td>
249)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">راهنمای نصب و پيکربندي</a>
250)   </td>
251) </tr>
252) 
253) <tr>
254)   <td>
Mfr Right to Left for Farsi lan...

Mfr authored 16 years ago

255)     بسته های لينوکس/يونيکس (فقط حاوی Tor)<br /> <small>Redhat/CentOS، Fedora، Debian، Ubuntu، SUSE</small>