d82f75bac400c182d015ede364d3c25c9e7ebb0b
Andrew Lewman Added more French translations

Andrew Lewman authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Peter Palfrader 8118's fr/people

Peter Palfrader authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 8726
3) # Last-Translator: eightone_18@yahoo.co.uk
Andrew Lewman Added more French translations

Andrew Lewman authored 18 years ago

4) 
Peter Palfrader 8118's fr/people

Peter Palfrader authored 18 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Personnes"
Andrew Lewman Added more French translations

Andrew Lewman authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Peter Palfrader 8118's fr/people

Peter Palfrader authored 18 years ago

9) <h2>Tor: Personnes</h2>
Andrew Lewman Added more French translations

Andrew Lewman authored 18 years ago

10) <hr />
11) 
Peter Palfrader 8118's fr/people

Peter Palfrader authored 18 years ago

12) <p>Le Projet Tor est un projet du <a href="http://freehaven.net/">Free Haven Project</a>, con�u comme une pierre � l'�difice des syst�mes de communication et de publication anonymes et anti-censure. Tor est d�velopp� par <a href="http://freehaven.net/~arma/">Roger Dingledine</a> et <a href="http://www.wangafu.net/~nickm/">Nick Mathewson</a>, avec l'aide de nombreux volontaires internautes.</p>
13) 
14) <p>Shava Nerad a rejoint le projet en 2006 en tant que directeur ex�cutif. <a href="mailto:shava@freehaven.net">Contactez-la</a>pour tout ce qui concerne les relations avec la presse et les renseignements sur le financement du Projet.</p>
Andrew Lewman Added more French translations

Andrew Lewman authored 18 years ago

15) 
16) <p>Tor a �t� con�u par Roger Dingledine et Nick Mathewson de Free Haven et <a href="http://www.syverson.org/">Paul Syverson</a> du <a href="http://www.nrl.navy.mil/">Naval Research Laboratory</a> (Laboratoire de Recherches Maritimes), et est bas� sur l'id�e de <a href="http://www.onion-router.net/">routage en oignon</a> d�velopp�e initialement au NRL (LRM).</p>
17) 
Peter Palfrader 8118's fr/people

Peter Palfrader authored 18 years ago

18) <p>Merci de ne pas nous joindre directement pour des questions concernant Tor &mdash; <a href="<page contact>">La page contact</a> liste les adresses � contacter si vous avez un probl�me ou une question.</p> 
19)