Adding changes in website s...
Jens Kubieziel authored 18 years ago
|
de/support.de.html 6)
de/support.de.html 7) <div class="main-column">
de/support.de.html 8)
de/support.de.html 9) <h2>Tor: Benutzer</h2>
de/support.de.html 10) <hr />
de/support.de.html 11)
de/support.de.html 12) <p>Wir haben einen IRC-Diskussionskanal f�r Nutzer und Betreiber. Gehe zu
de/support.de.html 13) <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor auf irc.oftc.net</a>.</p>
de/support.de.html 14)
de/support.de.html 15) <p>Wir haben einen <a
de/support.de.html 16) href="http://bugs.noreply.org/tor">Bugtracker</a>. Wenn du einen Fehler findest,
de/support.de.html 17) gerade bei sehr schweren Fehlern, lies zuerst unseren <a
de/support.de.html 18) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">Wikieintrag,
de/support.de.html 19) wie man einen Fehler berichtet</a>, und dann gehe zum Bugtracker und beschreibe
de/support.de.html 20) den Fehler so informativ, wie du kannst. (Falls es sich bei dem Fehler um einen
de/support.de.html 21) bei Privoxy, dem Browser oder einer anderen Anwendung handelt, schreibe dies
de/support.de.html 22) bitte nicht in unseren Bugtracker.)</p>
de/support.de.html 23)
de/support.de.html 24) <p>Schau dir auch <a
de/support.de.html 25) href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Weasels Graph der
de/support.de.html 26) Torserver</a> an. Um mehr Details �ber die aktuellen Torknoten zu erfahren,
de/support.de.html 27) schaue auf Geoff Goodell's <a
de/support.de.html 28) href="http://serifos.eecs.harvard.edu:8000/cgi-bin/exit.pl">Liste der Exitknoten
de/support.de.html 29) nach L�ndern</a>. Du kannst auch das <a
de/support.de.html 30) href="http://belegost.seul.org/">letzte dynamisch generierte Verzeichnislisting
de/support.de.html 31) direkt beziehen</a>. (Dein Torclient holt diese automatisch.)
de/support.de.html 32) </p>
de/support.de.html 33)
de/support.de.html 34) <p>
de/support.de.html 35) Die Mailingliste <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
de/support.de.html 36) ist eine Liste mit niedriger Frequenz zur Ank�ndigung neuer Versionen. Die
de/support.de.html 37) Mailingliste <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a> ist nur f�r
de/support.de.html 38) Beitr�ge von Entwicklern und ist der Ort, wo wir Vorabversionen und
de/support.de.html 39) Versionskandidaten ank�ndigen. Die Mailingliste <a
de/support.de.html 40) href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> ist der Ort, wo die meisten
de/support.de.html 41) Diskussionen stattfinden. Es gibt auch eine Liste f�r <a
de/support.de.html 42) href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>.
de/support.de.html 43) </p>
de/support.de.html 44)
de/support.de.html 45)
de/support.de.html 46) <p>Das
de/support.de.html 47) <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">versteckte Wiki</a> hat eine Liste von
de/support.de.html 48) versteckten Services und anderen Dingen. Du ben�tigst Tor und einen Proxy wie
de/support.de.html 49) Privoxy, um darauf zuzugreifen.
de/support.de.html 50) </p>
de/support.de.html 51)
de/support.de.html 52) <p>
de/support.de.html 53) Schaue dir das <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter">Torwiki</a>
de/support.de.html 54) f�r weitere Dokumentation von Nutzern an.
de/support.de.html 55) </p>
de/support.de.html 56)
de/support.de.html 57) <hr />
de/support.de.html 58) <p>
de/support.de.html 59) Hier ist eine kurze Liste von Programmen, die du vielleicht in Verbindung mit
de/support.de.html 60) Tor nutzen m�chtest:</p>
de/support.de.html 61) <p>
de/support.de.html 62) <a href="http://antinat.sourceforge.net/">Antinat</a>: scheint eine
de/support.de.html 63) SOCKS-Bibliothek f�r Clients (auch f�r Server, doch du brauchst nur den Client)
de/support.de.html 64) zu sein, die SOCK4A unterst�tzt<br />
de/support.de.html 65) <a href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">Connect</a>: f�gt SSH
de/support.de.html 66) (Win32, Linux, BSD, OS X) Proxyunterst�tzung hinzu.<br />
de/support.de.html 67) <a href="http://monkey.org/~dugsong/dsocks/">Dsocks</a>: ein SOCKS Clientwrapper
de/support.de.html 68) mit gen�gend Unterst�tzung, um den eingebauten OpenSSH oder lokalen SOCKS-Proxy
de/support.de.html 69) zu nutzen. (BSD)<br />
de/support.de.html 70) <a href="http://www.freecap.ru/eng/">Freecap</a>: leitet den Verkehr zu einem
de/support.de.html 71) SOCKS-Server um. graphisch. (Win32)<br />
de/support.de.html 72) <a href="http://ksb.sourceforge.net/">Kernel socks bouncer</a>: leitet
de/support.de.html 73) verschiedene Datenstr�me zu Tor um. Kann nicht mit DNS umgehen. nur Linux 2.6.<br />
de/support.de.html 74) <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: ein HTTP-Proxy, der SOCKS4a
de/support.de.html 75) spricht. Kann auch Cookies zerw�rfeln. (Win32, Linux, BSD, OS X)<br />
de/support.de.html 76) <a href="http://proxychains.sourceforge.net/">Proxychains</a>: Proxifizierer,
de/support.de.html 77) unterst�tzt benutzerdefinierte Proxylisten. (Linux, BSD, Solaris)<br />
de/support.de.html 78) <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">Socat</a>: Mehrzweckrelay. (Linux,
de/support.de.html 79) BSD, OS X)<br />
de/support.de.html 80) <a
de/support.de.html 81) href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">Sockscap</a>:
de/support.de.html 82) leitet den Verkehr zu einem SOCKS-Server um. graphisch. (Win32) <br />
de/support.de.html 83) <a href="http://jgillick.nettripper.com/switchproxy/">Switchproxy</a>:
de/support.de.html 84) Mozillaerweiterung, um die Proxyeinstellungen zu handhaben. (Firefox, Mozilla,
de/support.de.html 85) Thunderbird)<br />
de/support.de.html 86) Tor-resolve: �ndert Hostname zu IP-Adressen, wird mit dem Torpaket ausgeliefert.
de/support.de.html 87) (Win32, Linux, BSD, OS X) <br />
de/support.de.html 88) <a href="http://www.freehaven.net/~aphex/torcap.zip">Torcap</a>: �hnlich wie
|
Adding changes in website s...
Jens Kubieziel authored 18 years ago
|
de/support.de.html 94) <a href="http://freehaven.net/~aphex/TorControl/release/">TorControl</a>: ein
de/support.de.html 95) grundlegendes Steuerungsprogramm f�r Tor mit GUI. Du musst die Variable
de/support.de.html 96) 'ControlPort 9051' in deiner torrc setzen. <br />
de/support.de.html 97) <a href="http://sourceforge.net/projects/transocks/">Transocks</a>:
de/support.de.html 98) Transparenter Proxy, um den Verkehr durch einen SOCKS-Proxy zu leiten. Nutzt
de/support.de.html 99) iptables. (Linux)<br />
de/support.de.html 100) <a href="http://transproxy.sourceforge.net/">Transproxy</a>: Transparenter Proxy
de/support.de.html 101) f�r HTTP-Anfragen mit ipfw, ipnet, ipfwadm, ipchains or iptables . (FreeBSD,
de/support.de.html 102) Linux).<br />
de/support.de.html 103) <a href="http://tsocks.sourceforge.net/">Tsocks</a>: ein Programm, dass die
de/support.de.html 104) connect()-Systemaufrufe abf�ngt und diese durch Tor umleitet. (Linux,
de/support.de.html 105) BSD)<b>*</b><br />
de/support.de.html 106) </p>
de/support.de.html 107)
de/support.de.html 108) <p>Dateien, die mit einem <b>*</b> markiert sind, k�nnen nicht mit <a
|