git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
c18f0dd52
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
branches
original_web
templates
3-low.faq-abuse.pot
Added 19 FAQ entries
Matt Pagan
commited
c18f0dd52
at 2013-08-26 04:06:05
3-low.faq-abuse.pot
Blame
History
Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:11 msgid "Abuse FAQ" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:14 msgid "Questions" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:16 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#WhatAboutCriminals\">Doesn't Tor enable criminals " "to do bad things?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:17 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#DDoS\">What about distributed denial of service " "attacks?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:18 msgid "<a href=\"<page faq-abuse>#WhatAboutSpammers\">What about spammers?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:19 msgid "<a href=\"<page faq-abuse>#HowMuchAbuse\">Does Tor get much abuse?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:20 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#TypicalAbuses\">So what should I expect if I run " "an exit relay?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:21 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#IrcBans\">Tor is banned from the IRC network I " "want to use.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:22 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#SMTPBans\">Your nodes are banned from the mail " "server I want to use.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:23 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#Bans\">I want to ban the Tor network from my " "service.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:24 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#TracingUsers\">I have a compelling reason to " "trace a Tor user. Can you help?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:25 msgid "" "<a href=\"<page faq-abuse>#LegalQuestions\">I have legal questions about Tor " "abuse.</a>" msgstr "" #. END SIDEBAR #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:29 msgid "<hr /> <a id=\"WhatAboutCriminals\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:32 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#WhatAboutCriminals\">Doesn't Tor enable " "criminals to do bad things?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:34 msgid "" "Criminals can already do bad things. Since they're willing to break laws, " "they already have lots of options available that provide <em>better</em> " "privacy than Tor provides. They can steal cell phones, use them, and throw " "them in a ditch; they can crack into computers in Korea or Brazil and use " "them to launch abusive activities; they can use spyware, viruses, and other " "techniques to take control of literally millions of Windows machines around " "the world." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:42 msgid "" "Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the " "law. Only criminals have privacy right now, and we need to fix that." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:45 msgid "" "Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — " "accepting the bad uses for the good ones — but there's more to it than " "that. Criminals and other bad people have the motivation to learn how to " "get good anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it. " "Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identify " "theft) makes it even easier. Normal people, on the other hand, don't have " "the time or money to spend figuring out how to get privacy online. This is " "the worst of all possible worlds." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:55 msgid "" "So yes, criminals could in theory use Tor, but they already have better " "options, and it seems unlikely that taking Tor away from the world will stop " "them from doing their bad things. At the same time, Tor and other privacy " "measures can <em>fight</em> identity theft, physical crimes like stalking, " "and so on." msgstr "" # # #. <a id="Pervasive"> #. </a> #. <h3><a class="anchor" href="#Pervasive">If the whole world starts using #. Tor, won't civilization collapse?</a></h3> #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:67 msgid "<a id=\"DDoS\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:68 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#DDoS\">What about distributed denial of service " "attacks?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:70 msgid "" "Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a " "group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim. " "Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically " "send UDP packets since those don't require handshakes or coordination." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:75 msgid "" "But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP " "packets, you cannot send UDP packets over Tor. (You can't do specialized " "forms of this attack like SYN flooding either.) So ordinary DDoS attacks are " "not possible over Tor. Tor also doesn't allow bandwidth amplification " "attacks against external sites: you need to send in a byte for every byte " "that the Tor network will send to your destination. So in general, attackers " "who control enough bandwidth to launch an effective DDoS attack can do it " "just fine without Tor." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:84 msgid "<a id=\"WhatAboutSpammers\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:85 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#WhatAboutSpammers\">What about spammers?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:87 msgid "" "First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 " "(SMTP) traffic. So sending spam mail through Tor isn't going to work by " "default. It's possible that some relay operators will enable port 25 on " "their particular exit node, in which case that computer will allow outgoing " "mails; but that individual could just set up an open mail relay too, " "independent of Tor. In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly " "all Tor relays refuse to deliver the mail." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:95 msgid "" "Of course, it's not all about delivering the mail. Spammers can use Tor to " "connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP servers); to connect to " "badly written mail-sending CGI scripts; and to control their botnets — " "that is, to covertly communicate with armies of compromised computers that " "deliver the spam." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:103 msgid "" "This is a shame, but notice that spammers are already doing great without " "Tor. Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms " "(like spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only " "transports correctly-formed TCP connections." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:109 msgid "<a id=\"ExitPolicies\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:110 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">How do Tor exit policies work?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:113 msgid "<a href=\"<page faq>#ExitPolicies\">Moved to the new FAQ page</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:116 msgid "<a id=\"HowMuchAbuse\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:117 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowMuchAbuse\">Does Tor get much abuse?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:119 msgid "" "Not much, in the grand scheme of things. We've been running the network " "since October 2003, and it's only generated a handful of complaints. Of " "course, like all privacy-oriented networks on the net, we attract our share " "of jerks. Tor's exit policies help separate the role of \"willing to donate " "resources to the network\" from the role of \"willing to deal with exit " "abuse complaints,\" so we hope our network is more sustainable than past " "attempts at anonymity networks." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:127 msgid "" "Since Tor has <a href=\"<page overview>\">many good uses as well</a>, we " "feel that we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:132 msgid "<a id=\"TypicalAbuses\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:133 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#TypicalAbuses\">So what should I expect if I run " "an exit relay?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:135 msgid "" "If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default " "exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from " "somebody. Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:140 msgid "" "Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The FBI " "sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they say " "\"oh well\" and leave you alone. [Port 80]" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:144 msgid "" "Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google groups " "and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP about how " "you're destroying the world. [Port 80]" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:147 msgid "" "Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your " "ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or " "your computer gets DDoSed. [Port 6667]" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:150 msgid "" "Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA " "takedown notice. See EFF's <a href=\"<page eff/tor-dmca-response>\">Tor DMCA " "Response Template</a>, which explains why your ISP can probably ignore the " "notice without any liability. [Arbitrary ports]" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:157 msgid "" "You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some " "Internet sites/services. This might happen regardless of your exit policy, " "because some groups don't seem to know or care that Tor has exit policies. " "(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider " "running your Tor relay on it.) For example," msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:164 msgid "" "Because of a few cases of anonymous jerks messing with its web pages, " "Wikipedia is currently blocking many Tor relay IPs from writing (reading " "still works). We're talking to Wikipedia about how they might control abuse " "while still providing access to anonymous contributors, who often have hot " "news or inside info on a topic but don't want to risk revealing their " "identities when publishing it (or don't want to reveal to local observers " "that they're accessing Wikipedia). Slashdot is also in the same boat." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:173 msgid "" "SORBS is putting some Tor relay IPs on their email blacklist as well. They " "do this because they passively detect whether your relay connects to certain " "IRC networks, and they conclude from this that your relay is capable of " "spamming. We tried to work with them to teach them that not all software " "works this way, but we have given up. We recommend you avoid them, and <a " "href=\"http://paulgraham.com/spamhausblacklist.html\">teach your friends (if " "they use them) to avoid abusive blacklists too</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:184 msgid "<a id=\"IrcBans\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:185 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#IrcBans\">Tor is banned from the IRC network I " "want to use.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:187 msgid "" "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels. This abuse results in " "IP-specific temporary bans (\"klines\" in IRC lingo), as the network " "operators try to keep the troll off of their network." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:191 msgid "" "This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model: they " "assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP address " "they can ban the human. In reality this is not the case — many such " "trolls routinely make use of the literally millions of open proxies and " "compromised computers around the Internet. The IRC networks are fighting a " "losing battle of trying to block all these nodes, and an entire cottage " "industry of blacklists and counter-trolls has sprung up based on this flawed " "security model (not unlike the antivirus industry). The Tor network is just " "a drop in the bucket here." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:201 msgid "" "On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is " "not an all-or-nothing thing. By responding quickly to trolls or any other " "social attack, it may be possible to make the attack scenario less " "attractive to the attacker. And most individual IP addresses do equate to " "individual humans, on any given IRC network at any given time. The " "exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special " "cases. While it's a losing battle to try to stop the use of open proxies, " "it's not generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC " "user until that user gets bored and goes away." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:211 msgid "" "But the real answer is to implement application-level auth systems, to let " "in well-behaving users and keep out badly-behaving users. This needs to be " "based on some property of the human (such as a password he knows), not some " "property of the way his packets are transported." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:216 msgid "" "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes. After all, " "quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on legitimate " "communications without tying them to their real-world identity. Each IRC " "network needs to decide for itself if blocking a few more of the millions of " "IPs that bad people can use is worth losing the contributions from the well-" "behaved Tor users." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:223 msgid "" "If you're being blocked, have a discussion with the network operators and " "explain the issues to them. They may not be aware of the existence of Tor at " "all, or they may not be aware that the hostnames they're klining are Tor " "exit nodes. If you explain the problem, and they conclude that Tor ought to " "be blocked, you may want to consider moving to a network that is more open " "to free speech. Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show " "them that we are not all evil people." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:231 msgid "" "Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking " "Tor, or a single Tor exit node, please put that information on <a href=" "\"https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/BlockingIrc\">The Tor IRC " "block tracker</a> so that others can share. At least one IRC network " "consults that page to unblock exit nodes that have been blocked " "inadvertently." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:238 msgid "<a id=\"SMTPBans\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:239 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#SMTPBans\">Your nodes are banned from the mail " "server I want to use.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:241 msgid "" "Even though <a href=\"#WhatAboutSpammers\">Tor isn't useful for spamming</" "a>, some over-zealous blacklisters seem to think that all open networks like " "Tor are evil — they attempt to strong-arm network administrators on " "policy, service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:247 msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blacklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " "about Tor and Tor's exit policies." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:251 msgid "<a id=\"Bans\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:252 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#Bans\">I want to ban the Tor network from my " "service.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:254 msgid "" "We're sorry to hear that. There are some situations where it makes sense to " "block anonymous users for an Internet service. But in many cases, there are " "easier solutions that can solve your problem while still allowing users to " "access your website securely." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:259 msgid "" "First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to " "separate the legitimate users from the jerks. For example, you might have " "certain areas of the site, or certain privileges like posting, available " "only to people who are registered. It's easy to build an up-to-date list of " "Tor IP addresses that allow connections to your service, so you could set up " "this distinction only for Tor users. This way you can have multi-tiered " "access and not have to ban every aspect of your service." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:268 msgid "" "For example, the <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#tor\">Freenode " "IRC network</a> had a problem with a coordinated group of abusers joining " "channels and subtly taking over the conversation; but when they labelled all " "users coming from Tor nodes as \"anonymous users,\" removing the ability of " "the abusers to blend in, the abusers moved back to using their open proxies " "and bot networks." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:276 msgid "" "Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day " "simply for good data hygiene — for example, to protect against data-" "gathering advertising companies while going about their normal activities. " "Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local " "firewalls. Some Tor users may be legitimately connecting to your service " "right now to carry on normal activities. You need to decide whether banning " "the Tor network is worth losing the contributions of these users, as well as " "potential future legitimate users. (Often people don't have a good measure " "of how many polite Tor users are connecting to their service — you " "never notice them until there's an impolite one.)" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:289 msgid "" "At this point, you should also ask yourself what you do about other services " "that aggregate many users behind a few IP addresses. Tor is not so different " "from AOL in this respect." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:293 msgid "" "Lastly, please remember that Tor relays have <a href=\"<page " "faq>#ExitPolicies\">individual exit policies</a>. Many Tor relays do not " "allow exiting connections at all. Many of those that do allow some exit " "connections might already disallow connections to your service. When you go " "about banning nodes, you should parse the exit policies and only block the " "ones that allow these connections; and you should keep in mind that exit " "policies can change (as well as the overall list of nodes in the network)." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:302 msgid "" "If you really want to do this, we provide a <a href=\"https://check." "torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor exit relay list</a> or a <a " "href=\"<page tordnsel/index>\">DNS-based list you can query</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:309 msgid "" "(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official " "policy or some abuse pattern, but some have also asked about whitelisting " "Tor exit relays because they want to permit access to their systems only " "using Tor. These scripts are usable for whitelisting as well.)" msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:315 msgid "<a id=\"TracingUsers\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:316 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#TracingUsers\">I have a compelling reason to " "trace a Tor user. Can you help?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:319 msgid "" "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same " "protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent " "us from figuring out what's going on." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:325 msgid "" "Some fans have suggested that we redesign Tor to include a <a href=\"<page " "faq>#Backdoor\">backdoor</a>. There are two problems with this idea. First, " "it technically weakens the system too far. Having a central way to link " "users to their activities is a gaping hole for all sorts of attackers; and " "the policy mechanisms needed to ensure correct handling of this " "responsibility are enormous and unsolved. Second, the bad people <a href=" "\"#WhatAboutCriminals\">aren't going to get caught by this anyway</a>, since " "they will use other means to ensure their anonymity (identity theft, " "compromising computers and using them as bounce points, etc)." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:338 msgid "" "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable. Traditional " "police techniques can still be very effective against Tor, such as " "interviewing suspects, surveillance and keyboard taps, writing style " "analysis, sting operations, and other physical investigations." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:344 msgid "<a id=\"LegalQuestions\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:345 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#LegalQuestions\">I have legal questions about " "Tor abuse.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:347 msgid "" "We're only the developers. We can answer technical questions, but we're not " "the ones to talk to about legal questions or concerns." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:350 msgid "" "Please take a look at the <a href=\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor Legal " "FAQ</a>, and contact EFF directly if you have any further legal questions." msgstr ""