git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
fab08d248
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
it
documentation.it.html
Created the directory, forgot to add the files. :)
Andrew Lewman
commited
fab08d248
at 2005-06-24 03:47:57
documentation.it.html
Blame
History
Raw
<!-- revision 0.00 --> <!-- biofa@circolab.net --> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> <head> <title>Tor: Documentazione</title> <meta name="Author" content="Roger Dingledine" /> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="stylesheet.css" /> <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico" /> </head> <body> <!-- TITLE BAR & NAVIGATION --> <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="banner-left"></td> <td class="banner-middle"> <a href="index.it.html">Home</a> | <a href="howitworks.it.html">Come Funziona</a> | <a href="download.it.html">Scarica</a> | <a class="current">Docs</a> | <a href="users.it.html">Utenti</a> | <a href="faq.it.html">Faq</a> | <a href="contribute.it.html">Contribuisci</a> | <a href="developers.it.html">Sviluppatori</a> | <a href="research.it.html">Ricerca</a> | <a href="people.it.html">Persone</a> </td> <td class="banner-right"></td> </tr> </table> <!-- END TITLE BAR & NAVIGATION --> <div class="center"> <div class="main-column"> <h1>Indice Contenuti</h1> <hr /> <p>Questa traduzione non è stata controllata dagli sviluppatori di Tor e da EFF. Può risultare non attuale o sbagliata. Il sito ufficiale di Tor è in Inglese, all'indirizzo http://tor.eff.org/</p> <ul> <li><a href="#RunningTor">Running Tor</a></li> <li><a href="#DesignDoc">Design Documents</a></li> <li><a href="#HOWTO">Vari HOWTO e Docs</a></li> <li><a href="#MailingLists">Mailing List</a></li> </ul> <hr /> <a id="RunningTor"></a> <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Running Tor</a></h2> <ul> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.html">Perchè dovrei usare Tor?</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#client-or-server">Qual'è la differenza tra client e server?</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc-win32.html">Installare Tor su Win32</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc-osx.html">Installare Tor su Mac OS X</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#installing">Installare Tor</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#client">Configurare un client</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#server">Configurare un server</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#hidden-service">Configurare un hidden service</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#own-network">Setting up your own network</a></li> </ul> <a id="DesignDoc"></a> <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Design Documents</a></h2> <p>Il <b>design document</b> (pubblicato su Usenix Security 2004) espone i nostri obiettivi e un'analisi della sicurezza sul design di Tor: </p> <ul> <li><a href="cvs/tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF version</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML version</a></li> </ul> <p>Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in draft form) details more recent experiences and directions: <a href="cvs/tor/doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version</a>.</p> <p>Le <b>specifiche</b> offrono agli sviluppatori le informazioni necessarie per realizzare versioni compatibili con Tor:</p> <ul> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-spec.txt">Tor Specifiche di Base</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/control-spec.txt">Tor UI control specification</a></li> </ul> <p>Il <a href="/tor-manual.html"><b>manuale</b></a> dell'ultima release stabile offre informazioni dettagliate su come installare e usare Tor, incluse le configurazioni e le opzioni per client e server.<br /> Se intendi utilizzare la versione del CVS il manuale è disponibile <a href="/tor-manual-cvs.html"><b>qui</b></a>. </p> <p>Look at the <a href="http://freehaven.net/~arma/21c3-slides.pdf">slides from the 21C3 talk</a>, and <a href="http://freehaven.net/~arma/Berlin2004.ogg"> listen to the audio from the talk</a>.</p> <a id="HOWTO"></a> <h2><a class="anchor" href="#HOWTO">Vari HOWTO Docs</a></h2> <ul> <li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guida per Tor-ificare varie applicazioni</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">How to Run a Secure Tor Server</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Running Tor in a Linux chroot</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">guida al chroot per OpenBSD</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/SquidProxy">Squid e Tor</a></li> </ul> <a id="MailingLists"></a> <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informazioni dalle Mailing List</a></h2> <ul> <li> La <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce mailing list</a> è a basso volume di traffico, la utilizziamo per annunciare le nuove release. </li> <li> La <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk mailing list</a>, dove nascono la maggior parte delle discussioni, e dove si annunciano i rilasci di prerelease o release candidates.</li> <li> La <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev mailing list</a> viene usata dagli sviluppatori , ed è a volume di traffico ridotto.</li> <li> Esiste anche una lista per il <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>.</li> </ul> </div><!-- #main --> </div> <div class="bottom" id="bottom"> <i><a href="mailto:tor-webmaster@freehaven.net" class="smalllink">Webmaster</a></i> - $Id$ </div> </body> </html>