git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
07e6f2070
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
index.wml
Polish translation update
Bogdan Drozdowski
commited
07e6f2070
at 2006-10-20 17:03:49
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 8369 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose@msn.com, laszpio@gmail.com #include "head.wmi" TITLE="System anonimowej komunikacji internetowej" CHARSET="UTF-8" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Pobierz Tor'a" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Jak działa Tor" /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Wspomóż Tor'a: złóż dotację!</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor - system anonimowej komunikacji internetowej</h2> <br /> <p> NOWOŚCI: <a href="<page index>#News">spójrz do nowości poniżej, by przeczytać historię o niemieckich serwerach</a> </p> <p> Tor (z angielskiego The Onion Routing, czyli Trasowanie Cebulowe) jest zestawem narzędzi przeznaczonym dla tych, którzy chcą zwiększyć swoje bezpieczeństwo i anonimowość w Internecie. Jest to wirtualna sieć zapewniająca użytkownikom prawie anonimowy dostęp do zasobów Internetu - przeglądania i publikowania stron WWW, komunikatorów internetowych (np. GG, Tlen, Jabber, IRC), SSH oraz innych programów, które używają protokołu TCP. Tor dostarcza również programistom platformy do tworzenia oprogramowania ze wsparciem funkcji anoniowości i bezpieczeństwa. </p> <p> Tor został zaprojektowany by chronić użytkowników przed inwigilacją w postaci tzw. <a href="overview.html">analizy ruchu (ang. traffic analysis)</a>, która zagraża anonimowości, prywatności, prowadzeniu poufnych interesów i osobistej komunikacji. Komunikacja odbywa się poprzez rozproszoną sieć serwerów, nazywanych routerami cebulowymi (ang. onion router), <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">chroniąc</a> użytkownika przed stronami zbierającymi informacje osobiste, lokalnym podsłuchem, a nawet samymi routerami cebulowymi. </p> <p> Skuteczność Tor'a wzrasta wraz rosnącą liczbą wolontariuszy uruchamiających serwery. Prosimy byś przemyślał zaofiarowanie <a href="volunteer.html">swojego czasu</a> lub <a href="docs/tor-doc-server.html">komputera jako serwera</a>. Pamiętaj, że prace nad programem wciąż trwają i jeśli zależy Ci na bardzo wysokim poziomie anonimowości, nie polegaj na obecnej wersji. </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">Nowości</a></h2> <ul> <li>11 Września 2006: <p>W zeszłym tygodniu kilka z węzłów wyjściowych Tor'a zostało przejętych przez niemiecką policję w zmasowanej akcji przeciw dziecęcej pronografii. Od naszych przyjaciół w Niemczech dowiedzieliśmy się, że wiele komputerów niezwiązanych z Tor'em też mogło zostać przejętych. </p> <p>Z naszych informacji wynika, że tylko sześć z tych komputerów było serwerami Tor'a. Tak usłyszeliśmy od operatorów serwerów. Żaden z nich nie został o nic oskarżony. Mamy nadzieję, że to jest tylko nieporozumienie, które można rozwiązać poprzez informowanie niemieckich służb, czym jest Tor. </p> <p> <b>To nie jest "rozprawa przeciwko Tor'owi"</b>, jak podano. Ta akcja zdaje się być częścią wielkiego zajmowania komputerów powiązanych poprzez adresy IP z akcją policyjną przeciw dziecięcej pornografii. Nie wydaje się, by wyraźnym celem był Tor — Tor jest uzywany przez dziennikarzy, aktywistów na rzecz praw człowieka, dysydenckich bloggerów i dużą liczbę niewinnych użytkowników. </p> <p>Mamy nadzieję, że ochotniczy operatorzy serwerów Tor'a w Niemczech odzyskają swój sprzęt po wszystkim i nie zostaną podjęte żadne działania przeciw Tor'owi. </p> <p>Proszę kontaktować się z <a href="mailto:shava@freehaven.net">Shava Nerad</a>, by uzyskać więcej informacji. </p> <p>Jeśli jesteś operatorem serwera w Niemczech, proszę kontaktować się z <a href="mailto:julius@ccc.de">Julius Mittenzwei</a>, by uzyskać więcej informacji. </p> </li> <li>luty 2006: Sieć Tor urosła do setek tysięcy użytkowników. Deweloperzy nie są w stanie pracować na wszystkim - dodawaniem nowych funkcji, poprawą błędów i pracami nad dokumentacją. <a href="<page volunteer>">Potrzebujemy Twojej pomocy!</a></li> <li>luty 2006: Chcesz lepszego interfejsu graficznego? Pierwsza faza konkursu na GUI dla Tor'a została roztrzygnięta, rozpoczęła się druga — <a href="gui/index.html">rozwój interfejsu graficznego</a>.Sława i słynna koszulka mogą przypaść i Tobie.</li> <li>luty 2006: Otrzymaliśmy fundusze na finansowanie prac nad Tor'em <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent"> dla kilku studentów w Otario</a>. Zajmą się głównie pracami nad rozwojem wersji dla Windows.</li> <li>styczeń 2006: <b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b> Jeśli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>. Sponsorzy mogą liczyć na zwiększone zainteresowanie, lepsze wsparcie, reklamę (jeśli sobie tego życzą) oraz zwiększony wpływ na kierunek badań i rozwoju.</li> </ul> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>