git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
686590a58
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
ru
translation-overview.wml
new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
686590a58
at 2010-08-30 18:38:58
translation-overview.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 23009 $ # Translation-Priority: 4-optional #include "head.wmi" TITLE="Tor: Translation Overview" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h1>Tor: Обзор Переводов</h1> <hr /> <p> Программные пакеты Tor включают в свой состав несколько различных программ, каждая из которых нуждается в переводе. В порядке убывания важности эти программы располагаются следующим образом: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>, <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, и <a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>. Пожалуйста, ознакомьтесь с разделами, расположенными ниже и окажите поддержку. Если вам нужна помощь, пожалуйста, задавайте вопросы; мы всегда рады протянуть вам руку. </p> <a id="TTP"></a> <a id="TTPVidalia"></a> <h2><a class="anchor" href="#TTP">Использование переводческого портала Tor</a></h2> <hr /> <p> <a href="https://translation.torproject.org/">Портал Переводов Tor</a> - это веб-сайт, позволющий пользователям делать перевод текстов в режиме он-лайн с помощью браузера. На сайте представлены все предложения или фразы (называемые "строками"), описывающие определенный проект. Все строки могут быть переведены заинтересованными в волонтерском переводе пользователями. </p> <p> Проверить статус всех переводов проекта можно посетив его страницу. Статусы следующих проектов обновляются в режиме реального времени при добавлении новых переводов: <a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>, <a href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>, и <a href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a>. </p> <p> Чтобы начать использовать наш сайт для переводов, вам необходимо создать аккаунт. Посетите <a href="https://translation.torproject.org/accounts/register/">страницу регистрации аккаунтов</a>, чтобы начать. Убедитесь, что вы указали существующий адрес электронной почты и хороший парль. После того, как вы заполните форму и нажмете на кнопку 'Зарегистрировать аккаунт', вы увидете текст, сообщающий о том, что регистрация прошла успешно: </p> <pre> Аккаунт создан. Инструкция по подключению и код активации высланы вам на указанный адрес электронной почты. Пожалуйста, введите код активации на странице активации. </pre> <p> Вскоре после того, как вы увидели этот текст, вам будет выслано электронное письмо на указанный ранее адрес электронной почты. Письмо будет иметь приблизительно следующее содержание: </p><pre> Аккаунт Pootle создан для вас с использованием этого адреса электронной почты. Ваш активационный код: 36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e Это сообщение отослано вам с целью верификации адреса электронной почты. Если вы не хотите регистрировать аккаунт, просто проигнорируйте это сообщение. Ваше имя пользователя: example_user Ваш пароль: example_user Зарегистрированный адрес электронной почты: username@example.com </pre> <p> Когда вы получили это письмо, вам необходимо активировать аккаунт с использованием <a href="https://translation.torproject.org/activate.html">страницы активации</a>. Введите имя пользователя и код активации в форму, и нажмите кнопку "Активировать Аккаунт". Вы получите сообщение следующего содержания: </p><pre> Переадресация на страницу входа... Ваш аккаунт активирован! Переадресация на страницу входа... </pre> <p> Когда вы входите на ваш новый аккаунт, вам нужно указать основные языковые настройки на <a href="https://translation.torproject.org/home/options.html">странице настроек</a>. Выберете язык пользовательского интерфейса, проекты, которые вы хотите перевести, а также языки, на которые вы будете переводить текст проектов. Сохраните изменения нажав на кнопку "Сохранить Изменения". </p> <p> Вы можете начинать перевод! </p> <p> На данном этапе вы можете выбрать проект, например, <a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. Вы увидете список поддерживаемых в настоящее время языков, а также степень прогресса перевода (%). Выберете язык, например, <a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/">Немецкий</a>. На следующей странице вы увидете единственную последовательсность данных для файла "<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?translate=1&view=1'>vidalia_de.po</a>". Это файл со всеми переведенными до настоящего времени на Немецкий язык строками для Vidalia. Нажмите на ссылку "<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Отобразить Редакторские Функции</a>", нажодящуюся над последовательностью 'vidalia_de.po'. Затем кликните по ссылке "<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&editing=1&blank=1'>Быстрый Перевод</a>". Это действие приведет вас к первым непереведенным строкам для данного проекта. </p> <p> Если можете, пожалуйста, переведите открывшуюся строку и нажмите кнопку 'Принять'. Если вы не уверены в правильности перевода, нажмите на кнопку 'Предложить'. Пожалуйста, оставляйте комментарии к любому переводу, если вы хотите что-то прояснить. </p> <p> Когда вы закончилли, вам необходимо принять изменения. Вернитесь на страницу <a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Функций Редактора</a>, и кликните на ссылке "<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&docommit=1&commitfile=vidalia_de.po'>Завершить</a>". Это действие приведет к сохранению изменний <a href="https://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/trunk/src/vidalia/i18n">в Модуле Перевода</a> в выбранном ранее файле (Vidalia и, например, Немецкий язык). </p> <p> Вот в принципе и все! Пожалуйста, соблюдайте описанный выше алгоритм, и помогите нам также перевести Torbutton и Torcheck. </p> <p> Если вы не нашли ваш язык в списке, отправьте электронное письмо на адрес <tt>tor-translation СОБАКА torproject.org</tt>, и мы добавим его для вас. </p> <p> Для более продвинутых пользователей, которые хотят переводить не в браузере, есть возможность скачать *.po файлы. Вы можете найти эту опцию кликнув на ссылке"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Отобразить редакторские функции</a>". Там вы увидете ссылку для скачивания"<a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po">PO файлов</a>". Если эта функция удовлетворяет ваши рабочие привычки в той или иной степени, пожалуйста, используйте её! Вы можете найти программу под названием <a href="http://www.poedit.net/">Poedit</a>, она позволит вам облегчить работу, особенно если вы работаете с языками, в которых используется письмо справа налево, с которыми не всегда легко работать в текстовых редакторах. Если вы используете Poedit, вам стоит отключить компилирование файлов *.mo в настройках программы Poedit (Файл -> Настройки -> Редактирование -> Поведение, убрать галочку с пункта "Автоматически компилировать файл *.mo при сохранении"). Когда вы закончили переводить .po файл, вы можете загрузить его на сайт с помощью функции "загрузить файл", расположенной в правом верхнем углу: просто выберите файл и нажмите на кнопку "загрузить файл". </p> </div> #include <foot.wmi>