## translation metadata
# Revision: $Revision$
# Translation-Priority: 3-low

#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download for Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"

    <div id="content" class="clearfix">
			<div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">Home &raquo; </a><a href="<page download/download-unix>">Descarga</a></div>
    	<div id="maincol-left">
      	<h1>Descargar Tor para Unix, Linux, BSD</h1>

        <!-- BEGIN TEASER WARNING -->
      	<div class="warning">
          <h2>Queres que Tor se ejecute correctamente?</h2>
            <p>...Entonces por favor no solo lo instales y sigas de largo.
            Es necesario que cambies algunos habitos y reconfigures tu software! Tor por si mismo <em>NO</em> es todo lo que necesitas para mantener tu anonimato. Leer la <a href="<page download/download>#warning">Lista completa de advertencias</a>.</p>
        </div>
        <!-- END TEASER WARNING -->
        <table class="topforty">
<thead>
<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
  <th colspan="2">Platform</th>
  <th>Descargar la version estable</th>
  <th>Descargar la version inestable</th>
  <th>Instalacion y configuracion</th>
</tr>
</thead>

<tr>
<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/debian.png" alt="Debian"> <img src="$(IMGROOT)/distros/ubuntu.png" alt="Ubuntu"> <img src="$(IMGROOT)/distros/knoppix.png" alt="Knoppix"></td>
<td>Debian, Ubuntu, Knoppix</td>
<td colspan="2"><a href="<page docs/debian>">repositorio de paquetes</a> </td>
<td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td>
</tr>

<tr class="beige">
<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/centos.png" alt="CentOS"> <img src="$(IMGROOT)/distros/fedora.png" alt="Fedora"></td>
<td>CentOS and Fedora</td>
<td colspan="2">yum install tor / dnf install tor</td>
<td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td>
</tr>

<tr>
<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/gentoo.png" alt="Gentoo Linux"></td>
<td>Gentoo Linux</td>
<td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
<td>
<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br>
</td>
</tr>

<tr class="beige">
<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/freebsd.png" alt="FreeBSD"></td>
<td>FreeBSD</td>
<td colspan="2"><kbd>pkg install tor</kbd></td>
<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
</tr>

<tr>
<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/openbsd.png" alt="OpenBSD"></td>
<td>OpenBSD</td>
<td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
<td>
<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br>
<a href="<wiki>doc/OpenbsdChrootedTor">Guia para chrooting Tor en OpenBSD</a>
</td>
</tr>

<tr class="beige">
<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/netbsd.png" alt="NetBSD"></td>
<td>NetBSD</td>
<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
</tr>

<tr>
<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/terminal.png" alt="Source code"></td>
<td>Source tarballs</td>
<td>
<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
 (<a href="<package-source-stable>.asc">sig</a>)
</td>
<td>
<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
 (<a href="<package-source-alpha>.asc">sig</a>)
</td>
<td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
</tr>

</table>

<div class="nb">
<a id="packagediff"></a>
<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Cual es la diferencia entre estable &amp; inestable?</a></h2>

<p>
Los paquetes estables son lanzados cuando creemos que el codigo y sus caracteristicas no van a cambiar durante varios meses.
</p>
<p>Cuando lanzamos un paquete inestable podes ayudarnos probando nuevas caracteristicas y arreglando bugs. Aunque los paquetes inestables tengan una version mas nueva que los paquetes estables listados arriba, la probabilidad de bugs y fallas de seguridad son mucho mayores en los inestables. Preparate para <a href="https://bugs.torproject.org/">reportar bugs</a>.
</p>
</div>

<div class="underline"></div>
<div class="nb">
<p>
Tor se distribuye <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a>
Bajo <a href="<gitblob>LICENSE">licencia 3-clause BSD</a>.
</p>
<p>
Instalar Tor no posee costo alguno, tampoco tiene costo utilizar la red Tor. Pero si te gustaria que Tor funcione mas rapido y de forma mas operativa por favor ten en cuenta
<a href="<page donate/donate-download>">Realizar una donacion libre de impuestos a Proyecto Tor</a>.
</p>
</div>

<div class="underline"></div>
<div class="nb">
<p>
Para manternte informado sobre advertencias de seguridad y lanzamientos de versiones estables, suscribite a <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-announce">Lista de correo de anuncios de tor</a> (Se pedira confirmacion via mail). Tambien podes suscribirte a
<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">Seguir RSS feed</a>.
</p>
</div>

<p>
Si queres investigar sobre las versiones anteriores de Tor, paquetes u otros binarios ingresar a<a href="https://archive.torproject.org/">el archivo</a>.
</p>

<div class="nb">
<p>
Si tenes problemas con la descarga de Tor en este sito, podes dirigirte a <a
href="<page getinvolved/mirrors>">Listado de mirrors de Tor</a>.
</p>

<a id="ChangeLog"></a>
<a id="Stable"></a>
<a id="Testing"></a>
<p>
Para obtener el listado de los cambios para cada version estable de Tor consultar 
<a href="<gitblob>ReleaseNotes<cgitstable>">NotasDeLanzamiento</a>. Para obtener la lista de los cambios en la version estable y las versiones en desarrollo consultar
<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
</p>
</div>
      </div>
      <!-- END MAINCOL -->
      <div id="sidecol-right">
        <div class="img-shadow">
          <div class="infoblock">
          	<h2>Firmas verificadas</h2>
            <p>Verifica tus descargas con nuestra firma GPG:</p>
            <a href="<page docs/verifying-signatures>">Leer sobre como verificar las firmas</a>.
          </div>
        </div>
        <!-- END INFOBLOCK -->
        <div class="img-shadow">
        	<div class="sidenav-sub">
          	<h2>Tenes un problema?</h2>
          	<ul>
            	<li class="dropdown"><a href="#packagediff">Cuales son las diferencias entre las descargas estables y las inestables?</a></li>
            </ul>
          </div>
      	</div>
        <!-- END SIDENAV -->
      </div>
      <!-- END SIDECOL -->
    </div>
    <!-- END CONTENT -->


#include <foot.wmi>