git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
67b3b0834
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
jp
index.wml
commit most of the new japanese pages. still need to work them into the perl code.
Roger Dingledine
commited
67b3b0834
at 2006-10-14 06:52:03
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 8369 $ # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp #include "head.wmi" TITLE="匿名インターネットコミュニケーションシステム" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Torをダウンロードする" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Torの仕組み" /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Torをサポートする: 寄付しよう!</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: 匿名インターネットコミュニケーションシステム</h2> <br /> <p> ニュース: <a href="<page index>#News">ドイツでのサーバ押収事件についてのニュースを見て下さい。</a> </p> <p> Torは、インターネット上の安全性とセキュリティを向上させたいと望んでいる 様々な組織または個人のためのツールセットです。Torを使えば、ウェブの閲覧 ないし公開、インスタントメッセージング、IRC、SSHおよびその他の TCPプロトコルを使用するアプリケーションを匿名化することができます。 さらに、Torはソフトウェア開発者がビルトインされた匿名性、安全性および プライバシー保護機能を利用しつつ新しいアプリケーションを構築することが できるようなプラットフォームを提供します。 </p> <p> Torは、個人の匿名性とプライバシーから機密性を要するビジネス上の 活動および関係、国家安全保障までをも脅かす<a href="<page overview>">トラフィック解析</a> という監視手法からインターネットユーザを守ることを目的としています。 この場合、コミュニケーションはオニオンルータと呼ばれる複数のサーバから成る 分散ネットワークのあちこちを飛び回り、あなたの興味をプロファイリングしているウェブサイトや ローカルであなたのデータやあなたがどんなサイトを訪れたかを盗聴している者から<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">あなたを守る</a> ことになり、それがひいてはオニオンルータ自身をも守ることになるのです。 </p> <p> Torの利用者が増え、より多くの人々がボランティアで サーバを運用してくれるようになるにつれ、Torの安全性は向上しつつあります。 <a href="<page volunteer>">時間を提供する</a>または <a href="<page docs/tor-doc-server>">帯域を提供する</a> ことをご検討ください。 そしてこれは開発中のコードであることを忘れないでください— もしあなたが本当に頑強な匿名性を求めているなら、 今現在の時点でTorネットワークを信頼するのはよい考えとは言えません。 </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">ニュース</a></h2> <ul> <li>2006年9月11日: <p> 先週、ドイツ警察が児童ポルノに対する大規模なおとり捜査を行った際にいくつかの Torの出口ノードが押収されました。ドイツ在住の友人によれば、他にもTorとは無関係な 山ほどのコンピュータもまた押収されたそうです。 </p> <p> 私たちが知る限り、そのうちTorサーバだったのはたったの6台にすぎません。 サーバ管理者に聞いたところでは、彼らのうちの誰一人として告訴された者はいません。 これはTorに対するドイツ警察当局の誤解に基づくもので、誤解が解ければ今後は このようなことは起こらないものと思われます。 </p> <p> これは一部で伝えられているような<b>"Torに対する取り締まり"ではありません</b>。 これは児童ポルノ摘発に関連してIPアドレスに基づいて行われた広範囲にわたる コンピュータ捜査の一部だと思われ、特にTorを狙ったものではないようです。 Torは、ジャーナリスト、人権活動家、反体制ブロガーおよび多くのなんら非難される べきでない多数のユーザに利用されています。 </p> <p> ドイツでTorサーバをボランティアで運営してくださっている皆様には、 この事件が収まった後にはまた元通りにサーバ運営を続けて下さることを 希望します。この先Torに対してこういった摘発沙汰はもう起こらないでしょうから。 </p> <p> 報道情報についてもっと知りたい方は<a href="mailto:shava@freehaven.net">Shava Nerad</a> に連絡を取って下さい。 </p> <p> もしあなたがドイツでTorサーバを運営しているなら、より詳細な情報を得るために <a href="mailto:julius@ccc.de">Julius Mittenzwei</a> に連絡を取って下さい。 </p> </li> <li>2006年2月:Torネットワークのユーザは10万人に達しました。 開発者たちは新しい機能の追加、バグフィックス、ドキュメント制作の全てにまで とても手が回りません。 <a href="<page volunteer>">あなたの助けが必要です!</a></li> <li>2006年1月:<b>私たちは現在、新たなスポンサーと資金援助を切望しています。</b> もしあなたの組織がTorネットワークを有用で十分速い状態で維持することに 興味をお持ちなら、<a href="<page contact>">ご連絡ください</a>。 Torのスポンサーになると、個人的コンタクトが許され、よりよいサポートを 受けることができ、広告を載せることも(もしお望みなら)、 そして私達のリサーチと開発の進むべき方向性について影響を与えることが できます!</li> </ul> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>