git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
b2f2ca657
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
ja
index.wml
closed tags
Runa A. Sandvik
commited
b2f2ca657
at 2009-05-15 18:05:04
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 18968 # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp #include "head.wmi" TITLE="Tor: オンライン上の匿名性" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: オンライン上の匿名性</h2> <!-- BEGIN SIDEBAR --> <div class="sidebar"> <h3>概要</h3> <p></p> <p><a href="<page 30seconds>">Torって何?</a></p> <p><a href="<page torusers>">誰がTorを使うの?</a></p> <p><a href="<page overview>">もっと詳しく知るには?</a></p> <hr /> <div class="downloadbutton"> <p><a href="<page easy-download>">Torをダウンロードする</a></p> </div> <div class="donatebutton"> <p><a href="<page donate>">Torをサポートするために寄付する!</a></p> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <hr /> <p> Torは、個人の匿名性とプライバシーから機密性を要するビジネス上の 活動および関係、国家安全保障までをも脅かす<a href="<page overview>">トラフィック解析</a> として知られているネットワーク監視手法からあなたを守るのを助けるフリーなソフトウェアおよび オープンなネットワークです。 </p> <p> Torはあなたが行うコミュニケーションを世界中でボランティアによって運用されているリレーから成る 分散ネットワークのあちこちにバウンスさせることによってあなたを守ります:つまり、これによって あなたのインターネット接続を監視している何者かがあなたがどんなサイトを訪れたのかを知ることを 妨げ、訪問先のサイトがあなたの物理的位置を知ることを妨げることができます。 Torはウェブブラウザ、インスタントメッセンジャークライアント、リモートログインその他のTCPプロトコル に基づくアプリケーションを含む、あなたがお使いの多くのアプリケーションとともに使用することが 出来ます。 </p> <p> 数十万におよぶ世界中の人々が、さまざまな理由からTorを利用しています: ジャーナリストおよびブロガー、人権活動家、警察官、兵士、団体、弾圧的体制下の市民、そして単なる普通の 市民もです。典型的なTorユーザについて知りたければ、<a href="<page torusers>">誰がTorを使うの?</a> のページをご覧ください。Torが何をするのかについてのより詳細な解説とユーザのこのような多様性がどうして 重要なのかについては<a href="<page overview>">概要のページ</a>をご覧ください。 </p> <p> しかしながらTorはあなたの行うインターネット上の活動のすべてを暗号化する魔法ではありません。 あなたは<a href="<page download>#Warning">Torがあなたのために何をしてくれて、何をしてくれないのかを理解 </a>しなければなりません。 </p> <p> Torの利用者が増え、より多くの人々がボランティアで <a href="<page docs/tor-doc-relay>">リレーを運用してくれる</a>ようになればなるほど、 Torの安全性は向上します。(それはあなたが想像するほど難しいことではありませんし、リレーを運用すれば それは大いに<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity"> あなた自身の安全性を高める</a>ことになるのです。) もしリレーを運用できない場合でも、<a href="<page volunteer>"> プロジェクトの他の多くの方面での助力</a>を必要としており、Torの優れた安全性を 維持したままTorネットワークをより速くより使いやすいものにし続けるために資金を 必要としています。 </p> <p> Torは501(c)(3)非営利団体として登録されており、その使命はあなたのインターネット上のやりとりを解析から守る ことにあります。<a href="<page donate>">免税可能な寄付</a>をしてください。 </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">ニュース</a></h2> <hr /> <ul> <li>12 March 2009: Torはパフォーマンスロードマップおよびキャンペーンを開始します。 詳細は<a href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">プレスリリース</a> をお読みください。 </li> <li>09 February 2009: Tor 0.2.0.34が安定版としてリリースされました。更新内容と変更点とを 知りたい方は<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">アナウンスメント</a> をご覧ください。このリリースはセキュリティ上の問題点を修正しました。 </li> <li>21 January 2009: Tor 0.2.0.33が安定版としてリリースされました。更新内容と変更点とを 知りたい方は<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">アナウンスメント</a> をご覧ください。</li> <li>19 December 2008: Torは3年開発ロードマップを発表しました。詳細は <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">プレスリリース</a> をご覧ください。</li> <li><b>私たちは新たなスポンサーと資金援助を切望しています。</b> もしあなたの組織がTorネットワークを有用で十分速い状態で維持することに 興味をお持ちなら、<a href="<page contact>">ご連絡ください</a>。 <a href="<page sponsors>">Torのスポンサー</a>になると、 個人的コンタクトが許され、よりよいサポートを 受けることができ、広告を載せることも(もしお望みなら)、 そして私達のリサーチと開発の進むべき方向性について影響を与えることが できます! <a href="<page donate>">どうかご寄付を!</a></li> </ul> <p><a href="<page news>">その他のニュース</a> | <a href="<page press/index>">プレスリリース</a> | <a href="<page tormedia>">ニュースで報道されたTor</a></p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>