git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
50923011b
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
download.wml
new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
50923011b
at 2010-05-25 20:10:19
download.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision$ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" <div class="main-column"> <h2>Dostępne paczki z Torem</h2> <div class="warning"> Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał? ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie NIE jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Przeczytaj <a href="#Warning">ostrzeżenie</a>, by poznać pułapki i ograniczenia Tora. </div> <div class="underline"></div> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>System operacyjny</th> <th>Stabilna</th> <th>Niestabilna</th> <th>Instalacja i Konfiguracja</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows <br /> (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox) </td> <td> # Translators should link to the Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">podpis</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Paczka przeglądarką dla Windows</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows <br /> (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin) </td> <td> # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">podpis</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Paczka z przeglądarką i IM dla Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Tylko Intel</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Tylko PowerPC</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/generic.png" /> Paczki dla Linux/Unix<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> </table> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną?</a></h2> <p> Paczki stabilne są tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się zmieniać przez wiele miesięcy. </p> <p> Paczki niestabilne są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne, istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na <a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a> pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>. Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> i <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL. </p> <p> Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci, ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych, zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">czytać kanał RSS tej listy</a>. </p> <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit" value="zapisz się do or-announce"/> </form> </div> <div class="underline"></div> <div class="warning"> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2> <p> ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać: </p> <ol> <li> Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane, by swoje dane wysyłać przez Tora — Tor nie anonimizuje magicznie całego ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">Firefox</a> z rozszerzeniem <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. </li> <li> Torbutton blokuje wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne: mogą one zostać zmanipulowane, by zdradzić twój adres IP. Znaczy to na przykład, że Youtube jest zablokowane. Jeśli naprawdę potrzebujesz Youtube, możesz <a href="<page torbutton/faq>#noflash">przekonfigurować Torbuttona</a>, by na to zezwolić; ale zdaj sobie sprawę z tego, że otwierasz się na potencjalny atak. Ponadto, rozszerzenia takie jak Google toolbar wyszukują więcej informacji o stronach, które wpisujesz: mogą pomijać Tora lub wysyłać prywatne informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci). </li> <li> Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się przeglądać sieć bez Tora, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko, to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie zaczniesz używać Tora. Torbutton stara się bezpiecznie zajmować się ciasteczkami. Rozszerzenie <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić. </li> <li> Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#SoImtotallyanonymousifIuseTor">it can't encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</a> If you are communicating sensitive information, you should use as much care as you would on the normal scary Internet — use HTTPS or other end-to-end encryption and authentication. </li> <li> Tor, powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen. Bądź ostrożny/a przy otwieraniu dokumentów lub aplikacji pobranych przez Tora, chyba że sprawdziłeś/aś ich integralność. </li> </ol> <br /> <p> Bądź mądry/a i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje. Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu wszystkich spraw</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> See our <a href="<page verifying-signatures>">instructions on verifying package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the file we intended you to get. </p> <p> Jeśli chcesz zbadać jakąś dawną wersję kodu, paczek lub innych wersji binarnych Tora, wejdź do <a href="http://archive.torproject.org/tor-package-archive/">archiwum</a>. </p> <p> Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez Git, by mieć najnowszą wersję rozwojową. Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>. </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="<gitblobstable>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in both stable and development versions, see the <a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <a id="Dev"></a> <h2><a class="anchor" href="#Dev">Paczki dla ekspertów i kod źródłowy</a></h2> <p> Paczki dla ekspertów zawierają tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora. </p> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>System operacyjny</th> <th>Stabilna</th> <th>Niestabilna</th> <th>Instalacja i Konfiguracja</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/ico-win.png" /> Windows (Zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (Contains only Tor)<br /> <small><em>Intel Only, no Snow Leopard (10.6) support</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> Mac (Zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Tylko PowerPC</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-tux.png" /> Paczki dla Linux/Unix (Zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td> Paczki z kodem źródłowym<br /> <kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> </td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> </td> </tr> </table> </div> #include <foot.wmi>