Mfr
Maintenance French Translation
Mfr commited 069843689 at 2008-08-25 13:50:09
## translation metadata
# Based-On-Revision: 16323
# Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be, fredzupy@gmail.com
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Tor·: Contribuer"
<div class="main-column">
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
<h2>Un certain nombre de choses que vous pouvez faire:</h2>
<ol>
<li>Pensez à <a href="<page docs/tor-doc-relay>">héberger
un relais</a> pour aider à la croissance du réseau Tor.</li>
<li> Informez vos amis·! Faites-leur héberger des serveurs. Faites-leur utiliser les services
cachés. Encouragez-les à informer leurs propres amis.</li>
<li> Si vous adhérez aux objectifs de Tor, prenez s'il-vous-plaît un moment
<a href="<page donate>">pour faire un don et aider le développement
futur de Tor</a>. Nous recherchons également plus de sponsors &mdash; si vous connaissez des
entreprises, des ONG, ou d'autres organisations qui veulent un anonymat,une protection de la vie privée, sécurité dans leurs communications, parlez-leur de nous.</li>
<li> Nous sommes recherchons plus <a href = "<page torusers>"> de bons exemples d'utilisateurs de Tor
et des cas d'utilisation Tor</a>. Si vous utilisez Tor dans un scénario ou le but, non
encore décrits sur cette page, et vous êtes à l'aise pour le partager avec nous,
nous aimerions que vous nous en parliez. </li>
</ol>
<a id="Usability"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Usability">Support d'applications</a></h2>
<ol>
<li>Nous avons besoin de méthodes plus efficaces d'interception des requêtes DNS, pour qu'elles ne laissent pas transparaitre d'informations à un observateur local pendant que nous tentons d'être anonymes. (Ce qui
arrive lorsque l'application fait sa résolution DNS avant de passer par
le proxy SOCKS.)</li>
<li>Éléments tsocks/dsocks·:
<ul>
<li>Nous avons besoin <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TSocksPatches">d'appliquer
tout nos patchs à tsocks</a> et d'en maintenir une nouvelle branche. Nous l'hébergerons si
vous le souhaitez.</li>
<li>Nous devrions patcher le programme «·dsocks·» développé par Dug Song pour utiliser les commandes
<i>mapaddress</i> de Tor depuis l'interface de contrôle, de manière à ne pas faire
inutilement un aller-retour complet dans Tor pour faire la résolution avant la
connexion.</li>
<li>Notre script <i>torify</i> doit détecter lequel de tsocks ou
dsocks est installé pour l'appeler correctement. Cela nécessite certainement
d'unifier leurs interfaces, et peut amener à faire un mix des deux
voire à en éliminer un des deux.</li>
</ul>
</li>
<li>Les gens qui hébergent des serveurs nous signalent qu'ils aimeraient avoir une passante allouée
durant une partie de la journée, et une autre bande passante à d'autre moment de la journée.
Plutôt que de coder ceci dans Tor, nous aimerions utiliser un petit
script qui communique avec <a href="<page gui/index>">l'interface de contrôle de Tor</a>,
et ferait un setconf pour changer la valeur de la bande passante.
 
 
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX