git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
3a0fe54c9
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
download.wml
Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski
commited
3a0fe54c9
at 2008-12-03 17:35:10
download.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 17434 # Translation-Priority: 1-high # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl #include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Dostępne paczki z Torem</h2> <hr /> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> <thead> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <th>System operacyjny</th> <th>Stabilna</th> <th>Niestabilna</th> <th>Pomoc</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/ico-win.png"> Windows<br /> <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-win.png"> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox)<br /> </td> <td> </td> <td> # Translators should link to the Browser Bundle for their language, # e.g. Russian, Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowserbundle></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-win.png"> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)<br /> </td> <td> </td> <td> # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, # e.g. Russian, Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torimbrowserbundle></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką i IM</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/ico-osx-uni.png"> Mac<br /> <small><em>Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> Mac<br /> <small><em>Tylko PowerPC (OSX 10.3)</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/ico-tux.png"> Paczki dla Linux/Unix<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a> </td> </tr> </table> <br /> <p> Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>? </p> <p> Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a> pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>. Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a> i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL. </p> <p> Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci, ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>. </p> <p> Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych, zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml">czytać kanał RSS tej listy</a>. </p> <!-- <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> --> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> <input name="email" size="15"> <input type="submit" value="zapisz się do or-announce"> </form> <br /> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2> <p> ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać: </p> <ol> <li> Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane, by swoje dane wysyłać przez Tora — Tor nie anonimizuje magicznie całego ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>. </li> <li> Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić twój adres IP. Powinieneś raczej <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a> (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się rozszerzeniami <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a> lub <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek. Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci). Torbutton dostarcza wielu mechanizmów do ochrony Twojej anonimowości. Może być bezpiecznie używany zamiast wielu rozszerzeń takich jak FoxyProxy czy NoScript. </li> <li> Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko, to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić. </li> <li> Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko wewnątrz sieci Tora, ale <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a> Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku, ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie — używaj HTTPS lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca. </li> <li> Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen. </li> </ol> <br /> <p> Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje. Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu wszystkich spraw</a>. </p> <hr /> <br /> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2> <p> Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton. </p> <p> Paczki niestabilne/alfa są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne, istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na <a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>. </p> <a id="Dev"></a> <h2><a class="anchor" href="#Dev">Paczki dla ekspertów i kod źródłowy</a></h2> <p> Paczki dla ekspertów nie zawierają Vidalii. Paczki dla ekspertów zawierają tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora, używając edytora tekstu. </p> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> <thead> <tr> <th>System operacyjny</th> <th>Stabilna</th> <th>Niestabilna</th> <th>Pomoc</th> </tr> </thead> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-win.png"> Windows (zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-osx-uni.png"> Mac (zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a> </td> </tr> <tr> <td> Mac (zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Tylo PowerPC (OSX 10.3)</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-tux.png"> Paczki dla Linux/Unix (zawierają tylko Tora)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td> Paczki z kodem źródłowym<br /> <kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> </td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> </td> </tr> </table> <br /> <p> Zobacz nasz <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wpis do FAQ odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się, że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania. </p> <p> Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez SVN, by mieć najnowszą wersję rozwojową. Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>. </p> <p> Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>. </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>