git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
094d67c9e
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
templates
docs
2-medium.tor-doc-osx.pot
copy of the .pot files
Runa A. Sandvik
commited
094d67c9e
at 2009-08-15 15:34:12
2-medium.tor-doc-osx.pot
Blame
History
Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <div><div><h1> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:11 msgid "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Mac OS X" msgstr "" #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:12 /tmp/UpyoPwg7MX.xml:24 #: /tmp/UpyoPwg7MX.xml:71 /tmp/UpyoPwg7MX.xml:108 /tmp/UpyoPwg7MX.xml:143 #: /tmp/UpyoPwg7MX.xml:166 msgid "<br />" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:15 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " "client on Mac OS X. If you want to relay traffic for others to help the " "network grow (please do), read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>" "\">Configuring a relay</a> guide.</b>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:21 msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h2> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:23 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</" "a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:27 msgid "" "The install for Macintosh OS X bundles <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a " "href=\"http://www.vidalia-project.net/\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a " "href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>, and <a href=\"http://www." "privoxy.org/\">Privoxy</a> (a filtering web proxy) into one package, with " "the four applications pre-configured to work together. Download either the " "<a href=\"../<package-osx-bundle-stable>\">stable</a> or the <a href=\"../" "<package-osx-bundle-alpha>\">experimental</a> version of the OS X bundle, or " "look for more options on the <a href=\"<page download>\">download page</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:40 msgid "" "Our Tor installer should make everything pretty simple. Below is a " "screenshot of the setup page:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:44 msgid "" "<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-osx-installer-" "splash.png\" border=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:48 msgid "" "When the installer is finished, you can start Vidalia by selecting its icon " "from your Applications folder. A dark onion with a red X in your dock means " "Tor is not currently running. You can start Tor by selecting Start from the " "\"Tor\" menu at the top of your screen." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:54 msgid "When Tor is running, Vidalia's dock icon will look like the following:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:57 msgid "" "<img alt=\"vidalia running tor\" src=\"../img/screenshot-osx-vidalia.png\" " "border=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:61 msgid "" "Privoxy is installed as part of the Tor bundle package installer. Once it is " "installed, it will start automatically when your computer is restarted. You " "do not need to configure Privoxy to use Tor — a custom Privoxy " "configuration for Tor has been installed as part of the installer package." msgstr "" #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:68 msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h2> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:70 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to " "use Tor</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:73 msgid "" "After installing Tor and Privoxy, you need to configure your applications to " "use them. The first step is to set up web browsing." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:76 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Torbutton " "was installed for you. Click on the red \"Tor Disabled\" toggle button to " "turn Tor on, and you're all set:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:80 msgid "" "<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton." "png\" border=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:85 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href=" "\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/" "TorFAQ#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a different " "computer</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:90 msgid "" "To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " "Privoxy (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " "messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor " "(localhost port 9050), but see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/" "TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS\">this FAQ entry</a> for why this may be " "dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look " "at <a href=\"http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html\">connect</a> or " "<a href=\"http://www.dest-unreach.org/socat/\">socat</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:100 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a href=" "\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify " "HOWTO</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:105 msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h2> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:107 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:111 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/" "\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not. " "(If that site is down, see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/" "TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more " "suggestions on how to test your Tor.)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:121 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself, be sure to allow connections from your local applications " "to local port 8118 and port 9050. If your firewall blocks outgoing " "connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " "443, and then see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/" "TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:130 msgid "" "If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/" "noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:135 msgid "" "Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what " "Tor does and does not offer</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:139 msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h2> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:142 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:145 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " "kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:153 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/" "TorFAQ#RelayAnonymity\">You may also get stronger anonymity yourself</a>, " "since remote sites can't know whether connections originated at your " "computer or were relayed from others." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:160 msgid "" "Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</" "a> guide." msgstr "" #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:163 msgid "<hr /> <a id=\"uninstall\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h2> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:165 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#uninstall\">How To Uninstall Tor and Privoxy</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:168 msgid "" "The Tor 0.1.0.x series and beyond have a command line or Terminal-based " "uninstaller. If you want to remove Tor on OSX, here's how:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:171 msgid "" "Change your application proxy settings back to their original values. If " "you just want to stop using Tor, you can end at this point." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:174 msgid "" "If you want to completely remove Tor, and your account has Admin Privileges, " "then proceed as follows:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ol><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:177 msgid "Open up a Terminal or x-term session." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ol><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:178 msgid "cd /Library/Tor" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ol><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:179 msgid "sudo -s" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ol><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:180 msgid "./uninstall_tor_bundle.sh" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:182 msgid "Tor and Privoxy are now completely removed from your system." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:184 msgid "" "If you're using a version of the Tor installer that doesn't come with the " "uninstall_tor_bundle script, you will need to manually delete the following:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:188 msgid "/Library/Tor" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:189 msgid "/Library/Privoxy" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:190 msgid "/usr/bin/tor" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:191 msgid "/usr/bin/tor_resolve" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:192 msgid "/var/log/tor" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:193 msgid "/usr/share/man/man1/tor.1" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:194 msgid "/usr/share/man/man1/tor-resolve.1" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:195 msgid "/usr/share/man/man1/torify.1" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:196 msgid "/Library/Receipts/Privoxy.pkg/" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:197 msgid "/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:198 msgid "/Library/Receipts/Tor.pkg/" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:199 msgid "/Library/Receipts/torstartup.pkg/" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:200 msgid "/Library/Receipts/torbutton.pkg/" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:201 msgid "/Library/StartupItems/Tor" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:202 msgid "/Library/StartupItems/Privoxy" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:203 msgid "/Library/Torbutton/" msgstr "" #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:206 msgid "<hr />" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:208 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page " "contact>\">send them to us</a>. Thanks!" msgstr ""