git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
094d67c9e
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
templates
torbrowser
1-high.split.pot
copy of the .pot files
Runa A. Sandvik
commited
094d67c9e
at 2009-08-15 15:34:12
1-high.split.pot
Blame
History
Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:11 msgid "Tor Browser Bundle (split edition)" msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:12 msgid "<hr>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:14 msgid "" "<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor " "IM Browser Bundle</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:16 msgid "" "If you have a reliable Internet connection, you can download the <a href=" "\"<page torbrowser/index>\">single-file edition</a> of Tor Browser Bundle. " "Alternatively, follow the instructions on this page to download and install " "the split-file edition." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:18 msgid "" "Choose the language you would like, and whether you also need the Pidgin " "instant messaging client, then click on the link corresponding to your " "choice. Download all the files shown in the folder (the single file ending " "in <code>.exe</code> and all the files ending in <code>.rar</code>). The " "files in <code>signatures</code> allow you to check that you've downloaded " "the file we intended you to get. See our instructions on <a href=\"https://" "wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to " "verify package signatures</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:20 msgid "" "Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-" "torbrowserbundle>, split edition, 15 MB total)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:24 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split\">English " "(en-US)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:26 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split\">ا" "لعربية (ar)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:28 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split\">Deutsch (de)" "</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:30 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split\">E" "spañol (es-ES)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:32 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR_split\">ف" "ارسی (fa-IR)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:34 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split\">F" "rançais (fr)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:36 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split\">Italiano " "(it)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:38 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split\">Nederlands " "(nl)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:40 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split\">P" "ortuguês (pt-PT)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:42 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split\">Р" "усский (ru)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:44 msgid "" "<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split\">简" "体字 (zh-CN)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:48 msgid "" "Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-" "torimbrowserbundle>, split edition, 24 MB total)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:52 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split" "\">English (en-US)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:54 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split" "\">العربية (ar)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:56 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split" "\">Deutsch (de)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:58 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split" "\">Español (es-ES)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:60 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR_split" "\">فارسی (fa-IR)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:62 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split" "\">Français (fr)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:64 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split" "\">Italiano (it)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:66 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split" "\">Nederlands (nl)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:68 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split" "\">Português " "(pt-PT)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:70 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split" "\">Русский (ru)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:72 msgid "" "<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split" "\">简体字 (zh-CN)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:77 msgid "" "Note that the Firefox in our bundle is <a href=\"https://svn.torproject.org/" "svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/\">modified</a> from the <a href=" "\"http://www.mozilla.com/firefox/\">default Firefox</a>; we're currently " "working with Mozilla to see if they want us to change the name to make this " "clearer." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:84 msgid "<a id=\"Extraction\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:85 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:87 msgid "" "After you have downloaded all the files above, double click on the file with " "the icon of a box (1)." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:89 msgid "" "<img src=\"img/split-screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of starting " "extraction process\" />" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:91 msgid "" "Click on the button labelled <strong>Browse...</strong> (2) and select where " "you want to save the bundle then click <strong>OK</strong> (3). At least " "50 MB free space must be available in the location you select. If you " "want to leave the bundle on the computer, saving it to the Desktop is a good " "choice. If you want to move it to a different computer or limit the traces " "you leave behind, save it to a USB disk." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:98 msgid "" "Click <strong>Install</strong> (4) to begin extraction. This may take a few " "minutes to complete." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:101 msgid "" "<img src=\"img/split-screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of extraction process" "\" />" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:103 msgid "" "Once the extraction has completed, see the <a href=\"<page torbrowser/" "index>#Usage\">usage instructions</a> for how to start Tor." msgstr ""