## translation metadata
# Revision: $Revision: 24336 $
# Translation-Priority: 1-high
#include "ar/head.wmi" TITLE="Tor: Easy Download Selector" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" STYLESHEET="css/master-rtl.css"
<div id="content" class="clearfix">
<div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">الرئيسية &laquo; </a><a href="<page
download/download-easy>">المحدد البسيط للتنزيل</a></div>
<div id="maincol-left">

<table class="topforty">
<tr>
<td class="nopad"><div class="title">
حزمة متصفح تور
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>تحتوي <strong>حزمة متصفح تور</strong> كل ما تحتاج للتصفح الإنترنت بأمان. لا
تتطلب هذه الحزمة التثبيت، يكفي أن تستخرجها وأن تشغلها. <a href="<page
projects/torbrowser>">تعلم المزيد ومزيد من اللغات&laquo;</a></td>
</tr>
<tr class="gray">
<td># Translators: please point to the version of TBB in your language, if there is one.
<span class="windows"> <a
href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">ويندوز
7، فيستا، إكس بي</a>&nbsp; (<a
href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc">التوقيع</a>)
</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td># Translators: please point to the version of TBB in your language, if there is one.
<span class="mac"> <a
href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip">Apple
OS X Intel</a>&nbsp; (<a
href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip.asc">التوقيع</a>)
</span>
</td>
</tr>
<tr class="gray">
<td># Translators: please point to the version of TBB in your language, if there is one.
<span class="linux"> <a
href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz">غنو/لينكس
i686</a>&nbsp; (<a
href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz.asc">التوقيع</a>)
</span>
</td>
</tr>
</table>
<!-- BEGIN TEASER WARNING -->
<br>

<div class="warning">
<h2>أتريد أن يعمل تور فعلا؟</h2>
<p>...إذا لا تثبت تور وتذهب. عليك تغيير بعض عاداتك وإعادة ضبط برمجياتك! تور
بحدث ذاته <em>ليس</em> ما أنت بحاجة إليه لتحافظ على السرية. اقرأ <a
href="<page download/download>#warning">قائمة التحذيرات الكاملة</a>.
</p>
</div>

<!-- END TEASER WARNING -->
<br>
<p>أتريد مزيدا من خيارات التنزيل؟ <a href="<page download/download>">راجع
الخيارات المتقدمة</a>.س</p>
<br>
<p>أمهتم أنت ب<a href="<page about/overview>">معرفة مزيد من المعلومات العامة عن
تور</a>؟</p>
<br>
<p>لتبقى على علم بالأخبار الأمنية والإصدارات الثابتة الجديدة، اشترك ب<a
href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-announce">قائمة
tor-announce البريدية</a>. أيضًا يمكنك <a
href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">متابعة
تغذية القناة بصيغة آر إس إس</a>.</p>

<p>جميع العلامات التجارية ملك لأصحابها.</p>

</div>

<!-- END MAINCOL -->
<div id="sidecol-right">
<div class="img-shadow">
<div class="sidenav-sub">
<h2>الخيارات المتقدمة:</h2>
<ul>
<li class="dropdown"><a href="<page download/download>#Windows">مايكروسوفت ويندوز</a></li>
<li class="dropdown"><a href="<page download/download>#mac">Apple OS X</a></li>
<li class="dropdown"><a href="<page download/download>#linux">لينكس/يونكس</a></li>
<li class="dropdown"><a href="<page download/download>#smartphones">الهواتف الذكية</a></li>
<li class="dropdown"><a href="<page download/download>#source">الكود المصدري</a></li>
<li class="dropdown"><a href="<page donate/donate>">من فضلك فكر في التبرع</a></li>
</ul>
</div>
</div>

<!-- END SIDENAV -->
<div class="img-shadow">
<div class="infoblock">
<h2>ما هي وصلة (التوقيع)؟</h2>
<p>هذه تواقيع GPG تتيح لك التحقق من أن الملفات التي نزلتها هي فعلا التي أصدرها
مشروع تور وليست شخصًا منتحلا.</p>
<a href="<page docs/verifying-signatures>">تعلم المزيد &laquo;</a>
</div>
</div>

<!-- END INFOBLOCK -->
<div class="img-shadow">
<div class="sidenav-sub">
<h2>أتواجه مصاعبًا؟</h2>
<ul>
<li class="dropdown"><a href="<page docs/documentation>">اقرأ الأدلة</a></li>
</ul>
</div>
</div>

<!-- END SIDENAV -->
</div>
</div>



#include "ar/foot.wmi"