git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
588ee787e
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
es
gsoc.wml
Added translation by German
Ruben Garcia
commited
588ee787e
at 2008-07-30 10:48:50
gsoc.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 14271 # Last-Translator: kousalg at hotmail com #include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2008" <div class="main-column"> <h2>Tor: Google Summer of Code 2008</h2> <hr /> <p> Este ultimo a�o en 2007, El Proyecto Tor en colaboracion con <a href="https://www.eff.org/">The Electronic Frontier Foundation</a> participo, de manera exitosa, del <a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code 2007</a>. En total, en total, tuvimos 4 estudiantes trabajando como desarrolladores full-time en el verando del 2007. </p> <p> Google anuncio que tambien habra un <a href="http://code.google.com/soc/2008/">Google Summer of Code 2008</a>... y hemos sido <a href="http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html">aceptados!</a> Esta pagina contiene informacion para algun estudiante interesado (en ingles). </p> <p> La <a href="http://code.google.com/opensource/gsoc/2008/faqs.html#0.1_timeline">fecha limite</a> para el envio de <a href="http://groups.google.com/group/google-summer-of-code-announce/web/guide-to-the-gsoc-web-app-for-student-applicants">solicitudes</a> sera el <b>7 de Abril del 2008</b> a las 17:00 horas (5:00 pm) horario del Pacifico. </p> <p> Debes ser una perosona motivada y capas de trabajar de manera independiente. Tenemos una comunidad prospera de desarrolladores formado a travez de nuestro canal IRC y nuestra lista de correo, y estamos ansiosos de trabajar contigo, idear el dise�o, etc, pero tienes que ser capas de manejar los tiempos y estar familiarizado con el desarrollo de Software Libre en internet. </p> <p> Ademas, para conseguir mas desarrollo en Tor y otras aplicaciones realcionadas , Google y Tor estan muy interesados en que los estudiantes se involucren con el desarrollo de Tor de una manera que continuen despues del verano tambien. Dicho esto, vamos a dar prioridad a estudiantes que han demostrado un continuo interes y respuesta favorable por el proyecto. </p> <p> Trabajar en Tor tiene sus recompensas porque: </p> <ul> <li>Puedes trabajar las horas que quieras en el lugar que quieras. Mientras hagas el trabajo, no estaremos contentos.</li> <li>Solamente escribimos Software Libre (codigo abierto). Las herramientas que hagas no se bloquearan.</li> <li>Vas a trabajar con un equipo de expertos en anonimato y desarrolladores de nivel internacional en lo que es ya la mas grande y activa red de alto anonimato.</li> <li>El trabajo que hagas puede contribuir a publicaciones Academicas -- El desarrollo de Tor abre nuevos dudas y propone retos interesantes en el campo de <a href="http://freehaven.net/anonbib/">sistemas anonimos</a>.</li> </ul> <a id="Template"></a> <p> Por favor usa la siguiente plantilla para la solicitud, para asegurar que nos diste suficiente informacion para evaluarte a ti y a tu propuesta. </p> <ol> <li>�En que proyectos te gustaria trabajar? Usa <a href="<page volunteer>#Projects">esta lista</a> para darte alguna idea o piensa una propia. Tu propuesta debe ser bien descriptiva en cuanto a lo que vas a hacer, proporcionando mas detalles en aquellas cosas que piensas que pueden ser complicadas. Tu propuesta tambien deberia considerar la division de trabajo en tareas de mas chicas, y convencernos de que de que tienes un plan para terminarlas.</li> <li>Danos un ejemplo de un codigo: Algo bueno y limpio para demostrarnos que sabes lo que haces. Preferentemente algun proyecto real en el que estes trabajando.</li> <li>�Por que quieres trabajar en el proyecto Tor en particular?</li> <li>Cuentanos tus experiencias en el ambiente de programacion de Software Libre. Nos gustaria saber, en particular, como has trabajado en equipo y colaborado con otros programadores, mas que tu experiencia en un proyecto solitario.</li> <li>Vas a trabajar full-time en el proyecto durante el verano o tienes otras responsabilidades (trabajo, estudios, etc). Si no vas a estar disponible de manera full-time, por favor dinos, y enlista fechas importantes, si las conoces, donde vas a estar dedicado a otra cosa (ej: examenes). El hecho de que tengas otras actividades no significa que no puedeas participar, unicamente queremos saber con cuanto tiempo cuentas para este proyecto, asi no no llevamos ninguna sorpresa.</li> <li>�Tu proyecto va a necesitar mas trabajo/mantenimiento luego de que termine el verano? Que posibilidades hay de que mantegas el contacto y sigas ayudando con eso y con otros proyectos relacionados?</li> <li>�Que forma crees que es la mejor para mantener a todos informados de tus progresos, problemas, y preguntas sobre el curso del proyecto? En otras palabras, �cuanto vas a necesitar mentor para realizar esto?</li> <li>�En que universidad/instituto cursas tus estudios? �En que a�o estas, y cual es tu especialidad/titulo? Si eres parte de algun grupo de investigacion, dinos cual.</li> <li>�Hay algo mas que deberiamos saber sobre tu proyecto? Algo que nos pueda llegar a gustar...</li> </ol> <p> Hemos nombrado once mentores este a�o — la mayoria de las personas son del <a href="<page people>#Core">Equipo principal de Desarrollo de Tor</a> — asi que podremos atender una amplia variedad de proyectos, que van desde trabajar en el Tor mismo hasta soporte o algunos proyectos perifericos. Podremos darnos cuenta cual sera el mentor apropiado cuando discutamos el proyecto que tienes en mente. Esperamos asignar a cada estudiante un mentor primario, junto con uno o dos asistentes para ayudar a responder algunas preguntas e integrarte a la amplia comunidad de Tor</p> <p> Si estas interesado, puedes contactar la <a href="<page contact>">lista de asistentes-tor</a> mandando un resumen de tu propuesta asi, si es necesario, podremos hacerte algunas observaciones, o simplemente puedes postear directamente tus ideas y metas en la <a href="<page documentation>#MailingLists"> lista de correo de tor-talk</a>. Esperamos que estes atento a nuestros mensajes. Si nos gusta tu trabajo pero no respondes nuestros mails, no recibiras una buena percepcion de nosotros.</p> <p> Mientras mas solicitudes recibamos, mejores estudiantes vamos a recibir de Google. Asi que si todavia no tienes planes para este verano, por favor considera pasar algun tiempo trabajando con nosotros, para asi seguir mejorando a Tor! </p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>