## translation metadata
# Based-On-Revision: 10723
# Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="ボランティア"
<div class="main-column">
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
<h2>今すぐに誰にでもできる三つのこと:</h2>
<ol>
<li>私達のTorネットワークを成長させるために<a href="<page docs/tor-doc-server>">サーバを運用する
</a>ことをご検討ください。</li>
<li>あなたの友人にも伝えてください!彼らにもサーバを運用し、またはヒドゥンサービスを
運用するように、そして彼らの友人にそれを伝えるように伝えてください。</li>
<li>私達は資金とスポンサーを探しています。もしあなたがTorの目的に賛同なさるなら、
<a href="<page donate>">Torの開発に対してより深くサポートするために貢献してください</a>
さらに、もしあなたがコミュニケーションの安全性を望んでいる会社、NGO、機関、その他の組織を
ご存知なら私達に知らせてください。</li>
</ol>
<a id="Usability"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Usability">補助アプリケーション</a></h2>
<ol>
<li>匿名になろうとしているときに、これに反してDNSリクエストがその内容を
ローカルの盗聴者に"リーク"してしまわないようにするよい方法を探しています。
(アプリケーションがSOCKSプロキシに到達する前にDNS解決を行うために起こることです。)</li>
<li>tsocks/dsocks アイテム:
<ul>
<li><a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TSocksPatches">
tsocksパッチを当て</a>、新たな子プロジェクトを管理する必要があります。
もし必要なら私達が新プロジェクトをホスティングします。</li>
<li>Torの<i>mapaddress</i>コマンドをコントローラインターフェースから使えるように
するためDug Songの"dsocks"プログラムにパッチを当てる必要があります。</li>
<li>tsocksとdsocksのどちらがインストールされているのかを検知し、
適切にそれらを呼び出す<i>tor化</i>スクリプトを作る必要があります。
このためには、恐らくインターフェースを統一したうえで、それらの間で
コードを共有するようにするか、またはどちらか一方を完全に捨て去ること
も必要になるかも知れません。</li>
</ul>
</li>
<li>サーバを運用している人々はよく私達に対して、一日のうちのある時間帯だけに
ある帯域レートを適用し、残りの時間帯には別の帯域レートを適用したいという
要望をしてきます。これをTorの内部で制御するよりも、<a href="<page gui/index>">
Tor制御インターフェース</a>を通じて動作し、帯域レートを変更するための設定を
行う小さなスクリプトがあったほうがいいでしょう。恐らくそれはcronから実行されるか、
または適当な時間だけsleepした後に動作する(こちらの方がより移植性があるでしょう)
ものになると思われます。どなたかこのスクリプトを書いてください。そしたら私達は
それを<a href="<svnsandbox>contrib/">contrib/</a>に加えます。それは
<a href="<page gui/index>">Tor GUIコンペテション</a>