git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
2a9aaa802
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
docs
ru
tor-doc-osx.wml
first cut of the new, shiny tor website as wml.
Andrew Lewman
commited
2a9aaa802
at 2010-07-09 03:55:22
tor-doc-osx.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 22305 $ # Translation-Priority: 2-medium #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Mac OS X Install Instructions" CHARSET="UTF-8" <div id="content" class="clearfix"> <div id="breadcrumbs"> <a href="<page home>">Home » </a> <a href="<page docs/documentation>">Documentation » </a> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X Client</a> </div> <div id="maincol"> <h1>Работа с клиентом <a href="<page index>">Tor</a> в операционной системе Mac OS X</h1> <br /> <p> <b>Обратите внимание на то, что в этом тексте представлены инструкции по установке клиента Tor в операционной системе Mac OS X. Если вы хотите ретранслировать трафик для других и, таким образом, поддержать рост сети (пожалуйста, сделайте это), прочитайте руководство <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Настройка ретранслятора</a>.</b> </p> <hr /> <a id="installing"></a> <h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачивание и Установка Tor</a></h2> <br /> <p> The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), <a href="<page projects/torbutton>">Torbutton</a>, and <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work together. Download either the <a href="../<package-osx-bundle-stable>">stable</a> or the <a href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> version of the OS X bundle for Intel, or look for more options on the <a href="<page download/download>">download page</a>. </p> <p>Когда вы скачали dmg-файл, кликните по нему два раза и установите. Просмотрите открывшийся пакет Vidalia Bundle в файловом менеджере Finder. Установить пакет очень легко. Просто перенесите иконку Vidalia (луковица) в папку Приложения (Applications). При желании кликните два раза по скрипту "установить torbutton" (install torbutton) и он установит плагин torbutton в браузер Firefox. Вы можете получить плагин torbutton также на сайте Mozilla Add-ons путем поиска "torbutton".</p> <p>После завершения установки вы можете запустить Vidalia, выбрав его иконку в папке "Приложения". Черная перечеркнутая луковица означает, что Tor не работает. Вы можете запустить работу Tor, выбрав Старт в меню "Tor", расположенном вверху экрана. </p> <p>Когда Tor запущен, иконка программы Vidalia будет выглядеть следующим образом: </p> <p><img alt="vidalia running tor" src="../img/screenshot-osx-vidalia.png" border="1"/></p> <p>Программа Polipo устанавливается как часть установочного пакета Tor. После установки, она запустится автоматически сразу после перезагрузки вашего компьютера. Нет необходимости настраивать приложение Polipo на использование Tor; необходимая конфигурация Polipo для Tor была прописана во время установки. </p> <hr /> <a id="using"></a> <h2><a class="anchor" href="#using">Шаг второй: Настройка ваших приложений на использование сервиса Tor</a></h2> <br /> <p>После установки вам необходимо настроить ваши приложения на работу через Tor. Первым делом нужно настроить ваш браузер (программа для просмотра веб страниц).</p> <p>Вам следует использовать Tor с браузером Firefox и дополнением Torbutton для обеспечения наилучшей безопасности. Чтобы включить Tor, кликните по красной кнопке "Tor отключен" и все настроено: </p> <p><img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1"/></p> <p> Если вы планируете использовать Firefox не на том компьютере, куда установлен Tor, ознакомьтесь со <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">Списком часто задаваемых вопросов по использованию Tor на другом компьютере (FAQ for running Tor on a different computer)</a>. </p> <p>Для "Торификации" других приложений, которые поддерживают HTTP прокси, просто укажите им на Polipo (который расположен здесь: localhost порт 8118). Чтобы использовать SOCKS напрямую (для обмена мгновенными сообщениями, Jabber, IRC, и т.д.), вы можете направить свое приложение на Tor (localhost порт 9050), но прежде ознакомьтесь с содержимым<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">этого Списка часто задаваемых вопросов</a>, чтобы узнать почему это может быть опасно. Для настройки приложений, не поддерживающих ни SOCKS не HTTP, обратите внимание на <a href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> или <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p> <p>Чтобы получить информацию о том, как "Торифицировать" другие приложения, ознакомьтесь с <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Инструкцией по "Торификации"</a>. </p> <hr /> <a id="verify"></a> <h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг третий: Убедитесь в том, что все работает корректно</a></h2> <br /> <p> Далее вам необходимо протестировать работу вашего браузера с Tor и убедиться, что ваш IP-адрес анонимизирован (т.е. скрыт). Откройте страницу <a href="https://check.torproject.org/">детектор Tor</a> и посмотрите, подтверждается ли сайтом использование сервиса Tor. (Если сайт не работает, обратитесь к <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">содержимому этого Списка часто задаваемых вопросов</a>, чтобы получить информацию о других методах тестирования работы Tor.) </p> <p>Если у вас установлен персональный брандмауэр, который ограничивает возможность подключения вашего компьютера к самому себе, убедитесь что вы разрешили подключения локальных приложений к локальным портам 8118 и 9050. Если ваш брандмауэр блокирует исходящие подключения, измените настройки так, чтобы он мог подключаться хотя бы к TCP портам 80 и 443, а затем ознакомьтесь с <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">содержанием этого списка часто задаваемых вопросов</a>. </p> <p>Если ничего из вышеперечисленного не помогло, обратитесь к <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">содержанию этого Списка часто задаваемых вопросов</a> для получения дополнительной информации.</p> <p> Когда все заработало, узнайте больше о том <a href="<page download/download>#Warning">что предлагает, и что не предлагает сервис Tor </a>. </p> <hr /> <a id="server"></a> <a id="relay"></a> <h2><a class="anchor" href="#relay">Шаг четвертый: Настройте ретранслятор Tor</a></h2> <br /> <p>Сеть Tor полагается на волонтеров, предоставляющих пропускную способность своих компьютеров. Чем больше людей предоставляют ретрансляторы, тем быстрей будет работать сеть Tor. Если у вас есть как минимум 20Кб/сек. в обоих направлениях, пожалуйста поддержите Tor, настроив ретранслятор Tor. Мы создали множество возможностей, делающих ретрансляторы Tor простыми и удобными, включая ограничение предоставляемой пропускной способности, правила вывода (с тем чтобы вы могли ограничить вашу незащищенность к возможным жалобам), и поддержку динамических IP-адресов.</p> <p>Наличие ретрансляторов в разных уголках сети Интернет - это то, что обеспечивает безопасность пользователей Tor. <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Создавая ретранслятор вы можете улучшить свою собственную анонимность</a>, так как удаленные сайты не могут установить происхождение запроса, ведь он может исходить как от вас, так и от других пользователей сети Tor, использующих ваш ретранслятор.</p> <p>Больше информации на эту тему можно получить из руководства <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Настройка ретранслятора</a>.</p> <hr /> <a id="uninstall"></a> <h2><a class="anchor" href="#uninstall">Как удалить Tor и Privoxy</a></h2> <br /> <p>Есть два пути удаления пакета с компьютера, с использованием системного файлового менеджера Finder; или с помощью командной строки или основанного на терминале (Terminal-based) деинсталлятора. Если вы хотите удалить Tor в операционной системе OS X, вот как это можно сделать:</p> <p>Поменяйте настройки прокси в ваших приложениях на их изначальные значения. Если вы хотите просто перестать пользоваться сервисом Tor, вы можете остановиться на этом этапе.</p> <p>Если вы хотите полностью удалить Tor и ваша учетная запись на компьютере обладает правами администратора, сделайте следующее:</p> <ol> <li>Откройте системный файловый менеджер Finder и нажмите Приложения.</li> <li>Перенесите папку /Applications/Vidalia в корзину.</li> <li>Удалите из вашей системы папку /Library/Torbutton.</li> <li>В домашней директории перейдите в папку Library и удалите из неё директорию Vidalia.</li> </ol> <p>Приложения Tor, Vidalia, и Polipo окончательно удалены из вашей системы.</p> <p>Если вы умеете работать с командной строкой или Терминалом, вы можете удалить приложения вручную, как показано ниже:</p> <ul> <li>/Applications/Vidalia.app/</li> <li>/Library/Torbutton/</li> <li>~/Library/Vidalia</li> <li>~/.tor</li> </ul> <hr /> <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого документа, пожалуйста <a href="<page about/contact>">отправьте их нам</a>. Спасибо!</p> </div> <!-- END MAINCOL --> <div id = "sidecol"> #include "side.wmi" #include "info.wmi" </div> <!-- END SIDECOL --> </div> <!-- END CONTENT --> #include <foot.wmi>