git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
af92cf79b
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
docs
pl
tor-doc-unix.wml
Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski
commited
af92cf79b
at 2009-06-24 19:15:57
tor-doc-unix.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 19802 # Translation-Priority: 3-low # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl #include "head.wmi" TITLE="Tor: Instrukcje instalacji dla Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8" <div class="center"> <div class="main-column"> <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Linux/BSD/Unix</h1> <br /> <p> <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Jeśli chcesz przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b> </p> <hr /> <a id="installing"></a> <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2> <br /> <p>Najnowsze wydanie Tora można znaleźć na stronie <a href="<page download>">pobierania</a>. Mamy tam też pakiety dla systemów Debian, Red Hat, Gentoo, *BSD, etc. Jeśli używasz Ubuntu, nie używaj domyślnych paczek: zamiast nich, użyj <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">naszego repozytorium deb</a>. </p> <p>Jeśli masz zamiar kompilować Tora, najpierw zainstaluj <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, i upewnij się, że masz OpenSSL i zlib (łącznie z pakietami -devel, jeśli są). Potem uruchom:<br /> <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br /> ./configure && make</tt><br /> Możesz teraz uruchomić Tora poprzez <tt>src/or/tor</tt>, lub możesz uruchomić <tt>make install</tt> (jako root, jeśli potrzeba), by zainstalować Tora do /usr/local, wtedy możesz go uruchamiać po prostu pisząc <tt>tor</tt>. </p> <p>Tor jest domyślnie skonfigurowany jako klient. Używa wbudowanego domyślnego pliku konfiguracji, i większość użytkowników nie będzie musiała zmieniać żadnych ustawień. Tor jest teraz zainstalowany. </p> <hr /> <a id="privoxy"></a> <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Krok 2: Instalacja Privoxy do przeglądania sieci WWW</a></h2> <br /> <p>Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały. </p> <p> Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW. Zacznij od instalacji <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: kliknij na 'ostatnie wydania' ('recent releases') i wybierz swój ulubiony typ paczki lub instaluj ze źródeł. Privoxy jest filtrującym serwerem pośredniczącym (proxy) do WWW, który dobrze integruje się z Torem. </p> <p>Po instalacji Privoxy (z paczki lub źródeł) <b>musisz skonfigurować Privoxy, by używało Tora</b>. Może ci się przydać <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">ten przykładowy plik konfiguracyjny</a>. Jeśli nie, powinieneś ręcznie skonfigurować Privoxy według następujących instrukcji. </p> <p> Otwórz plik "config" z konfiguracją Privoxy (poszukaj w /etc/privoxy/ lub /usr/local/etc/) i dodaj linię <br /> <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br /> na górze tego pliku konfiguracyjnego. Nie zapomnij dodać kropki na końcu. </p> <p>Privoxy loguje wszystko, co przez niego przechodzi. Żeby temu zapobiec, musisz zakomentować 3 linie poprzez wstawienie \# na ich początek. Owe trzy linie to:<br /> <tt>logfile logfile</tt><br /> i linia <br /> <tt>jarfile jarfile</tt><br /> i (na niektórych systemach) linia <br /> <tt>debug 1 # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br /> </p> <p>W zależności od domyślnego pliku konfiguracji Provoxy, być może będziesz musiał wyłączyć opcje <tt>enable-remote-toggle</tt>, <tt>enable-remote-http-toggle</tt> i <tt>enable-edit-actions</tt>. </p> <p>Musisz ponownie uruchomić Privoxy, by zmiany odniosły efekt.</p> <hr /> <a id="using"></a> <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2> <br /> <p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały. Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p> <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpieczeństwa. Po prostu zainstaluj <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie Torbutton</a>, ponownie uruchom Firefoksa i gotowe: </p> <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa" src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1"> <br /> <p> Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>. </p> <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na <a href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> lub <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>. </p> <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>. </p> <hr /> <a id="verify"></a> <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 4: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2> <br /> <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie. #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a> #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz. (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.) </p> <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433, po czym przeczytaj <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten wpis do FAQ</a>. Jeśli twoja konfiguracja SELinux'a nie pozwala na prawidłowe działanie Tora lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local w katalogu /etc/selinux/targeted. Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem i dopisz "allow_ypbind=1". Aby zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer. </p> <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p> <hr /> <a id="server"></a> <a id="relay"></a> <h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 5: Konfiguracja Tora jako przekaźnika sieci</a></h2> <br /> <p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej ludzi uruchomi przekaźnik sieci, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak, by był także przekaźnikiem sieci Tor. Mamy wiele cech, które czynią przekaźniki Tora łatwymi i wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p> <p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że użytkownicy są bezpieczni. <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Ty też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz, nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy zostało przekierowane z innych.</p> <p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguracji przekaźnika sieci Tor</a>.</p> <hr /> <p>Jeśli masz pomysły na ulepszenie tej strony, prosimy <a href="<page contact>">je do nas wysłać</a>. Dziękujemy!</p> </div><!-- #main --> </div> #include <foot.wmi>