git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
65cb6a3c3
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
download-unix.wml
Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski
commited
65cb6a3c3
at 2008-03-08 11:08:59
download-unix.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 13903 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl #include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Dostępne paczki z Torem dla Linux/Unix</h2> <hr /> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> <thead> <tr bgcolor="e5e5e5"> <th>Platforma</th> <th>Stabilna</th> <th>Niestabilna</th> <th>Informacje o instalacji</th> </tr> </thead> <tr> <td>Debian sid</td> <td colspan="2"><kbd>apt-get install tor</kbd> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Inne typu Debian, Knoppix, Ubuntu</td> <td colspan="2"><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z noreply.org</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Red Hat Linux 3 i 4, binarne paczki RPM</td> <td> <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Red Hat 3 i 4, źródłowe paczki RPM</td> <td> <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Red Hat 5, binarne paczki RPM</td> <td> <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Red Hat 5, źródłowe paczki RPM</td> <td> <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Fedora Core 7, binarne paczki RPM</td> <td> <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Fedora Core 7, źródłowe paczki RPM</td> <td> <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>SUSE Linux 10, binarne paczki RPM</td> <td> <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>SUSE, źródłowe paczki RPM</td> <td> <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>RPMy od użytkowników</td> <td colspan="2"> <a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z obrazami (migawkami) deweloperskimi</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Gentoo Linux</td> <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td> <td> <ul> <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li> <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Przewodnik w Gentoo-wiki</a></li> </ul> </td> </tr> <tr> <td>FreeBSD</td> <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>OpenBSD</td> <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td> <td> <ul> <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li> <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Przewodnik do chrootowania Tora w OpenBSD</a></li> </ul> </td> </tr> <tr> <td>NetBSD</td> <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Archiwa z kodem źródłowym</td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> </tr> </table> <br /> <p> Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>? </p> <p> Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a> pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>. Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a> i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL. </p> <p> Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci, ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>. </p> <p> Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych, zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">czytać kanał RSS tej listy</a>. </p> <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> <input name="email" size="15"> <input type="submit" value="zapisz się do or-announce"> </form> <br /> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2> <p> ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać: </p> <ol> <li> Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane, by swoje dane wysyłać przez Tora — Tor nie anonimizuje magicznie całego ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. </li> <li> Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić twój adres IP. Powinieneś raczej <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a> (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się rozszerzeniami <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek. Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci). </li> <li> Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko, to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić. </li> <li> Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko wewnątrz sieci Tora, ale <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a> Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku, ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie — używaj HTTPS lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca. </li> <li> Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen. </li> </ol> <br /> <p> Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje. Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu wszystkich spraw</a>. </p> <hr /> <br /> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2> <p> Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton. </p> <p> Niestabilne paczki są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne, istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na <a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>. </p> <p> Zobacz nasz <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wpis do FAQ odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się, że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania. </p> <p> Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez SVN, by mieć najnowszą wersję rozwojową. </p> <p> Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>. </p> <p> Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>. </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>