git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
4f3a1ef4d
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
projects
pl
gettor.wml
Updated the package names for en, fr, pl
Christian Fromme
commited
4f3a1ef4d
at 2011-09-04 14:05:03
gettor.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 24336 $ # Translation-Priority: 3-low #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: GetTor email autoresponder" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" <div id="content" class="clearfix"> <div id="breadcrumbs"> <a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page projects/projects>">Projekty » </a> <a href="<page projects/gettor>">GetTor » </a> </div> <div id="maincol"> <h1>GetTor - automatyczny odpowiadacz e-mail</h1> <p>GetTor to program do wysyłania Tora i powiązancyh z nim plków przez SMTP. Użytkownicy wykonują działania na GetTorze, wysyłając mu email.</p> <h2>Znajdowanie GetTora</h2> <p>Zakłada się, że użytkownik ma sposób na znalezienie prawidłowego robota email GetTor. Aktualnie najlepszy znany adres GetTora to gettor @ torproject.org. To powinien być najnowszy stabilne robot GetTora, gdyż jest utrzymywany przez Projekt Tor.</p> <h2>Wymagania do używania GetTora</h2> <p>Użytkownicy komunikują się z robotem GetTor, wysyłając mu wiadomości przez email. Wiadomości to w chwili obecnej angielskie słowa kluczowe. Użytkownik musi korzystać z dostawcy usług email, który podpisuje pocztę za pomocą DKIM. Uzytkownik zostanie ostrzeżony, jeśli jego dostawca nie jest obsługiwany.</p> <h2>Używanie GetTora</h2> <p>W chwili obecnej użytkownicy mają ograniczony zbiór opcji. Najlepiej jest wysłać list email z treścią (temat może być pusty) składającą się tylko ze słowa 'help', b otrzymać instrukcje. To wyśle najbardziej aktualny zestaw możliwości. Przykładowa odpowiedź na żądanie pomocy jest następująca:</p> <pre> Hello, This is the "gettor" robot. I am sorry, but your request was not understood. Please select one of the following package names: windows macos-i386 macos-ppc linux-i386 linux-x86_64 source Please send me another email. It only needs a single package name anywhere in the body of your email. </pre> <br> <p>Na przykład, możliwe jest pobranie aktualnej paczki dla Windows. Użytkownik może wysłać żądanie tylko ze słowem 'windows-bundle' w treści listu. Przykładowa odpowiedź wyglądałaby następująco:</p> <pre> Hello! This is the "gettor" robot. Here's your requested software as a zip file. Please unzip the package and verify the signature. Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline tool as follows after unpacking the zip file: gpg --verify <packagename>.asc <packagename> The output should look somewhat like this: gpg: Good signature from "Roger Dingledine <arma@mit.edu>" If you're not familiar with commandline tools, try looking for a graphical user interface for GnuPG on this website: http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html Have fun. </pre> <br> <p>List powinien zawierać też załącznik z nazwą 'windows-bundle.z', który użytkownik może pobrać. Użytkownik może teraz rozpakować plik zip i, jeśli chce, sprawdzić, czy plik pochodzi od Projektu Tor.</p> <h2>Rozpakowanie i weryfikacja żądanych plików</h2> <p>Użytkownik powinien mieć oprogramowanie do rozpakowywania plików .zip. Plik zawierać będzie co najmniej dwa pliki, żądana paczka i jej cyfrowy podpis. Zanim zainstaluje się paczkę, powinno się sprawdzić podpis.</p> <p>Użytkownicy powinni trzymać się najnowszych instrukcji odnośnie <a href="<page docs/verifying-signatures>">weryfikacji podpisów</a>.</p> <h2>Instalacja żądanych plików</h2> <p>Po sprawdzeniu, czy plik jest prawidłowy, użytkownik powinien po prostu uruchomić program. Jeśli użytkownik zażądał kodu źródłowego Tora, zakładamy, że jest w stanie kierować się instrukcjami budowania zawartymi w samym źródle.</p> </div> <!-- END MAINCOL --> <div id = "sidecol"> #include "pl/side.wmi" #include "pl/info.wmi" </div> <!-- END SIDECOL --> </div> #include "pl/foot.wmi"