git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
776e2c32a
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
docs
it
tor-doc-windows.wml
new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
776e2c32a
at 2011-06-21 11:13:04
tor-doc-windows.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 24819 $ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8" <div id="content" class="clearfix"> <div id="breadcrumbs"> <a href="<page index>">Pagina iniziale » </a> <a href="<page docs/documentation>">Documentazione » </a> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Client Windows</a> </div> <div id="maincol"> <h1>Eseguire il client <a href="<page index>">Tor</a> in ambiente Microsoft Windows</h1> <br> <p> <b>N.B. Tali istruzioni di installazione sono utili per eseguire un client Tor per Microsoft Windows (XP, Vista, 7, e Server Edition). Se si desidera inoltrare il traffico verso altri per aiutare la crescita della rete (operazione suggerita, se possibile), leggere la guida<a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurare un relay</a>.</b> </p> <p>Freedom House ha creato un video che mostra la procedura di installazione di Tor. Per vederlo, visitare la pagina al seguente link: <a href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">Come installare Tor per Windows</a>. Se si conosce un video migliore di quello proposto o tradotto nella propria lingua, non esitate a segnalarcelo!</p> <div class="center"> <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> </div> <hr> <a id="installing"></a> <h2><a class="anchor" href="#installing">Passo n.1: scaricare e installare Tor</a></h2> <br> <p> L'aggregazione di Vidalia per Windows contiene <a href="<page index>">Tor</a>, <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (una GUI per Tor), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (a plugin for Mozilla Firefox), e <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (un proxy web) compreso nel pacchetto di un'aggregazione, con le quattro applicazioni pre-configurate per essere eseguite insieme. Eseguire il download della versione <a href="../<package-win32-bundle-stable>">stabile</a> o di quella <a href="../<package-win32-bundle-alpha>">sperimentale</a> dell'aggregazione di Vidalia, oppure cercare le ulteriori opzioni disponibili alla<a href="<page download/download>">pagina dei download</a>. </p> <img alt="tor installer splash page" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-splash.png"> <p>Se Tor, Vidalia o Polipo sono già stati installati, nella finestra di dialogo mostrata sotto sarà possibile deselezionare i componenti che non si desidera più installare. </p> <img alt="select components to install" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-components.png"> <p>Al termine dell'installazione, i componenti selezionati si avvieranno automaticamente. </p> <p>Per impostazione predefinta, Tor si configurerà come client attraverso un file di configurazione predefinito e, nella maggior parte dei casi, non occorrerà modificare alcuna impostazione. Da questo momento Tor è installato. </p> <hr> <a id="using"></a> <h2><a class="anchor" href="#using">Passo n.2: configurare le applicazioni personali per l'utilizzo di Tor</a></h2> <br> <p>Dopo aver installato Tor e Polipo, sarà necessario configurare le applicazioni personali per poterle utilizzare. Il primo passo è quello di configurare il browser web.</p> <p>Per una maggiore sicurezza, è consigliabile usare Tor con Firefox. L'aggregazione installa al posto dell'utente il <a href="<page torbutton/index>">plug-in Torbutton</a>. Ora che è tutto impostato, riavviare Firefox. </p> <img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png"/> <br> <p> Se si vuole eseguire Firefox su un computer diverso rispetto a Tor, vedere <a href="<wikifaq>#SocksListenAddress">la sezione FAQ per eseguire Tor su un altro computer</a>. </p> <p>Per eseguire Tor su altre applicazioni che supportano i proxy HTTP, sarà necessario portarli su Polipo (porta localhost 8118). Per utilizzare direttamente SOCKS (per messaggistica istantanea, Jabber, IRC ecc.), è possibile portare l'applicazione personale direttamente su Tor (porta localhost 9050). Fare riferimento <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">a questa FAQ</a> per capire i motivi per i quali tale azione potrebbe essere pericolosa. Per le applicazioni che non supportano né Socks né HTTP, consultare SocksCap o <a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>. (FreeCap è un software gratuito; SocksCap ne è il proprietario).</p> <p>For information on how to Torify other applications, check out the <a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>. </p> <hr> <a id="verify"></a> <h2><a class="anchor" href="#verify">Passo n.3: assicurarsi che Tor sia in esecuzione</a></h2> <br> <p> Controllare l'effettiva esecuzione di Vidalia. Vidalia usa una piccola cipolla per indicare che Tor è in esecuzione o una cipolla nera con una "X" di colore rosso quando non lo è. Per avviare o arrestare Tor, è necessario fare clic col tasto destro del mouse sull'icona di Vidalia nella barra delle applicazioni, e selezionare "Start" o "Stop" dal menu, come mostrato di seguito: </p> <img alt="Vidalia Tray Icon" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/> <p> Successivamente, occorrerà usare il browser personale con Tor e assicurarsi che il proprio indirizzo IP sia stato occultato. Fare clic sul <a href="https://check.torproject.org/">rilevatore Tor </a> e accertarsi che sia verificata l'esecuzione di Tor sul computer. (Se ciò non risulta possibile, leggere <a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">questa FAQ</a> per ulteriori consigli su come analizzare l'esecuzione di Tor). </p> <p>Se si è in possesso di un firewall personale che limita la capacità di connessione del computer, assicurarsi di consentire le connessioni dalle applicazioni alle porte locali 8118 e 9050. Se il firewall blocca le connessioni in uscita, usare la tecnica dell'hole punching per far sì che venga resa possibile la connessione almeno alle porte TCP 80 e 443; quindi consultare <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">la seguente FAQ</a>. </p> <p>Se Tor non si esegue ancora, consultare <a href="<page docs/faq>#DoesntWork"> la seguente FAQ </a> per ulteriori suggerimenti.</p> <p> Una volta avviata l'esecuzione, visita questo link per avere maggiori informazioni <a href="<page download/download>#Warning">sull'offerta di Tor</a>. </p> <hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a> <h2><a class="anchor" href="#relay">Passo n.4: configurare Tor come un relay</a></h2> <br> <p>Il network di Tor conta su volontari per la concessione di larghezza di banda. Più persone eseguono i relay, più veloce risulta il network di Tor. Se si possiedono almeno 20 Kilobyte per ogni direzione, è possibile fornire un aiuto a Tor configurandolo come relay. Numerose caratteristiche rendono i relay di Tor facile da usare e comodo, quali: limitazione di velocità per la larghezza di banda, procedure di uscita che permettono di limitare l'esposizione a lamentele e supporto per gli indirizzi IP dinamici.</p> <p>Ciò che rende sicuri gli utenti di Tor, è il fatto di avere relay situati in diversi posti su Internet. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Inoltre, si ha la possibilità di avere l'anonimato maggiormente rinforzato</a> poiché i siti remoti non sono in grado di riconoscere se le conessioni provengono dal computer in uso o se sono inoltrate da altri dispositivi.</p> <p>Maggiori informazioni nella sezione della guida<a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurare un relay</a>.</p> <hr> <p>Se si hanno consigli su come migliorare questo documento<a href="<page about/contact>">inviateceli</a>. Grazie!</p> </div> <!-- END MAINCOL --> <div id = "sidecol"> #include "side.wmi" #include "info.wmi" </div> <!-- END SIDECOL --> </div> #include "foot.wmi"