git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
2e647d42a
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
it
index.wml
Jan's italian update
Peter Palfrader
commited
2e647d42a
at 2006-04-04 18:53:30
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 1.23 # Last-Translator: jan.reister@unimi.it #include "head.wmi" TITLE="Sistema di comunicazione anonima per Internet" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Scarica Tor" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Come Funziona Tor" /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Sostieni Tor: donazioni</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: un sistema di comunicazione anonima per Internet</h2> <p> Tor è uno strumento per migliorare la sicurezza e la protezione su Internet delle persone e delle aziende. Tor rende anonimi la navigazione e la pubblicazione su internet, l'instant messaging, IRC, SSH e altro ancora. Inoltre, Tor offre una piattaforma su cui gli sviluppatori di software possono costruire nuove applicazioni che ne sfruttino le caratteristiche di anonimato, protezione e sicurezza. </p> <p> Tor ha lo scopo di proteggere contro l'<a href="<page overview>">analisi del traffico</a>, una forma di sorveglianza della rete che minaccia la privacy e l'anonimato personali, i rapporti e le attività d'affari confidenziali, la sicurezza dello stato. Con Tor le comunicazioni vengono indirizzate attraverso una rete distribuita di server, chiamati onion router, che <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">proteggono</a> l'utente dalla profilazione fatta dai siti web, o da intercettazioni locali che, controllando il traffico dei dati, possono capire quali siti vengono visitati. </p> <p> La sicurezza di Tor migliora quanti più utenti lo usano e e quanti più volontari offrono di gestire un server. Si può contribuire volontariamente <a href="<page volunteer>">offrendo il proprio tempo</a> oppure <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">offrendo la propria banda</a>. Ricorda che Tor è sofware sperimentale e non è consigliabile affidarsi all'attuale rete Tor se si ha realmente bisogno di anonimato forte. </p> <h2>News:</h2> <ul> <li>Febbraio 2006: la rete Tor cresce ed ha centinaia di migliaia di utenti. Gli sviluppatori non possono lavorare da soli a tutte le nuove funzionalità, alla correzione di bachi e alla documentazione: <a href="<page volunteer>">Abbiamo bisogno del tuo aiuto!</a></li> <li>Febbraio 2006: Vuoi una interfaccia grafica migliore per Tor? Si è conclusa la prima fase del nostro Concorso per l'Interfaccia ed è iniziata la seconda fase — <a href="<page gui/index>">sviluppo di interfacce usabili per for Tor</a>. Puoi raggiungere fama e gloria, e vincere una maglietta Tor.</li> <li> Febbraio 2006: abbiamo fondi per finanziare <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent"> alcuni studenti in Ontario (Canada)</a> per lavorare su Tor, in particolare nello sviluppo Windows.</li> <li>Gennaio 2006: <b>Cerchiamo attivamente nuovi sponsor e finanziamenti.</b> Se la tua organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente e facile da usare, <a href="<page contact>">contattaci</a>. Gli sponsor di Tor ricevono anche maggiore attenzione, miglior supporto e (se lo desiderano) pubblicità, possono influenzare la direzione della ricerca e dello sviluppo del progetto.</li> </ul> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>