Nick Mathewson
Replace all mention of bugs.noreply.org with bugs.torproject.org
Nick Mathewson commited 090cbf857 at 2007-10-03 22:00:47
documentation.wml
## translation metadata
# Based-On-Revision: 7935
# Last-Translator: asr@mail.telepac.pt
#include "head.wmi" TITLE="Documentação" CHARSET="UTF-8"
<div class="main-column">
<a id="RunningTor"></a>
<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Utilizando Tor</a></h2>
<ul>
<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instalar Tor em Windows</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instalar Tor em Mac OS X</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instalar Tor em Linux/BSD/Unix</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Instalar SwitchProxy com Tor</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar um servidor Tor</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Configurar Tor com servi&ccedil;o ocultado</a></li>
</ul>
<a id="Support"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Support">Como obter suporte</a></h2>
<ul>
<li>Em primeiro lugar consultar a <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Wiki FAQ t&eacute;cnica</a>. (Apesar de controlarmos esta
p&aacute;gina, para garantir a sua exactid&atilde;o, os programadores do Tor n&atilde;o s&atilde;o respons&aacute;veis pelo seu conte&uacute;do.)</li>
<li>A <a href="<page faq-abuse>">FAQ de Abuse</a> &eacute; uma colec&ccedil;&atilde;o de
perguntas comuns e de quest&otilde;es relacionadas com a opera&ccedil;&atilde;o de um servidor Tor.</li>
<li>A <a href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ Legal Tor</a> &eacute; escrita pelos advogados da EFF. Destina-se a abordar algumas quest&otilde;es legais relacionadas com o projecto Tor nos Estados Unidos.</li>
<li>O <a href="<page tor-manual>">manual</a>
lista todas as entradas que se podem colocar no <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">ficheiro <i>torrc</i></a>. Tamb&eacute;m dispomos de um <a href="<page tor-manual-dev>">manual
para a vers&atilde;o de Tor em desenvolvimento</a>.</li>
<li>Na <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki do Tor
</a> encontram-se uma grande variedade de contribui&ccedil;&otilde;es de utilizadores do Tor.</li>
<li>O canal de IRC (para utilizadores, operadores de servidores, e programadores)
&eacute; <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor em irc.oftc.net</a>.</li>
<li>Tamb&eacute;m existe um <a
href="http://bugs.torproject.org/tor"><i>bugtracker</i></a>.
Se encontrar um bug, especialmente um que provoque um crash, leia <a
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
Como reportar um bug</a> e depois forne&ccedil;a-nos o m&aacute;ximo de informa&ccedil;&atilde;o poss&iacute;vel no bugtracker.
(Se o bug estiver relacionado com <i>Privoxy</i>, o seu browser, ou outra aplica&ccedil;&atilde;o, pedimos-lhe que n&atilde;o o coloque no nosso bugtracker
mas sim no f&oacute;rum apropriado.)</li>
<li>Tente a lista de discuss&atilde;o or-talk mais <a href="#MailingLists">abaixo</a>.</li>
<li>Como &uacute;ltima alternativa, veja a nossa <a href="<page contact>">
p&aacute;gina de contactos</a>.</li>
</ul>
<a id="MailingLists"></a>
<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informa&ccedil;&atilde;o sobre Listas de Distribui&ccedil;&atilde;o</a></h2>
<ul>
<li><a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> &eacute; uma lista de baixo volume para anunciar novas vers&otilde;es
 
 
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX