git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
db78f09b4
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
it
documentation.wml
update italian website pages
Jan Reister
commited
db78f09b4
at 2006-08-07 14:34:21
documentation.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 1.16 # Last-Translator: jan@seul.org #include "head.wmi" TITLE="Documentazione" <div class="main-column"> <a id="RunningTor"></a> <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Usare Tor</a></h2> <ul> <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installare Tor su Win32</a></li> <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installare Tor su Mac OS X</a></li> <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Installare Tor su Linux/BSD/Unix</a></li> <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Installare SwitchProxy per Tor</a></li> <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurare un server Tor</a></li> <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Configurare un servizio nascosto Tor (hidden service)</a></li> </ul> <a id="Support"></a> <h2><a class="anchor" href="#Support">Supporto</a></h2> <ul> <li>The <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Il Tor Technical FAQ Wiki</a> è il primo posto in cui cercare. (Controlliamo le pagine del Wiki perché siano accurate, ma gli sviluppatori di Tor non sono responsabili dei contenuti.)</li> <li>L'<a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a> è una raccolta di domande e problemi frequenti quando si gestisce un server Tor.</li> <li>La <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> è stata scritta dagli avvocati della EFF. Fornisce una panoramica di alcune delle questioni legali che sorgono dal progetto Tor negli USA.</li> <li>Il <a href="<page tor-manual>">manuale</a> elenca tutte le vocipossibili del proprio <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">file di configurazione torrc </a>. C'è anche il <a href="<page tor-manual-cvs>">manuale per la versione di sviluppo di Tor</a>.</li> <li>Il <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor wiki</a> contiene una gran quantità di utili contributi da parte di utenti Tor. Dagli un'occhiata!</li> <li>Il canale IRC Tor (per utenti, operatori di server, sviluppatori) è <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>.</li> <li>Abbiamo un <a href="http://bugs.noreply.org/tor">bugtracker</a>. Se trovi un baco, specie se causa un crash, prima leggi <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">come notificare un baco di Tor</a> e poi fornisci tutte le informazioni che puoi nel bugtracker. (Se il tuo baco riguarda Privoxy, il tuo browser, o altre applicazioni, per favore non inserirlo nel nostro bugtracker.)</li> <li>Prova la mailing list or-talk <a href="#MailingLists">qui sotto</a>. <li>Come ultima, estrema risorsa vedi la <a href="<page contact>">pagina dei contatti di Tor</a>.</li> </ul> <a id="MailingLists"></a> <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informazioni sulle Mailing List</a></h2> <ul> <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">mailing list or-announce </a> è una lista a basso traffico per gli annunci di nuove versioni e di aggiornamenti critici di sicurezza. Tutti dovrebbero essere iscritti.</li> <li>Sulla <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">lista or-talk</a> si svolge la maggior parte delle discussioni e vi si pubblicano gli annunci sulle versioni prerelease e sui release candidate.</li> <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">lista or-dev</a> è riservata agli sviluppatoried ha un traffico molto basso.</li> <li>Agli sviluppatori può interessare una lista per i <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commit</a>.</li> </ul> <a id="DesignDoc"></a> <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Documenti di Design</a></h2> <ul> <li>I <b>documenti di design</b> (pubblicati alla Usenix Security 2004) forniscono i fondamenti e le analisi di sicurezza di Tor: in versione <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>. </li> <li>Il nostro studio successivo sulle <b>sfide nell'anonimato a bassa latenza</b> (ancora in versione di bozza) descrive nel dettaglio esperienze e direzioni di sviluppo recenti: <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">versione PDF</a>.</li> <li> Le <b>specifiche</b> intendono fornire agli sviluppatori le informazioni sufficienti per realizzare una versione compatibile di Tor: <ul> <li><a href="<svnsandbox>doc/tor-spec.txt">Principali specifiche Tor</a></li> <li><a href="<svnsandbox>doc/rend-spec.txt">Specifiche per Tor rendezvous</a></li> <li><a href="<svnsandbox>doc/dir-spec.txt">Specifiche per i Tor directory server</a></li> <li><a href="<svnsandbox>doc/control-spec.txt">Secifiche dei controlli per l'interfaccia utente Tor</a></li> </ul></li> <li>Vedi la <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">presentazione (PDF)</a> e il <a href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">video (torrent)</a> dell'intervento su Tor fatto da Roger al <a href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>. Abbiamo anche <a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">le slide</a> e <a href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">il video</a> dell'intervento al WTH sui hidden service Tor.</li> </ul> <a id="NeatLinks"></a> <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Link Utili</a></h2> <ul> <li>Il <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor wiki</a> contiene moltissimi utili contributi degli utilizzatori di Tor. Dagli un'occhiata!</li> <li>Il <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">wiki nascosto</a> è un portale su tutti ciò che riguarda i servizi nascosti (hidden service) di Tor.</li> <li>La <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guida per Tor-ificare varie applicazioni.</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Una lista di applicazioni ausiliarie da usare insieme a Tor</a>.</li> <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Il grafico del numero di server Tor nel tempo, a cura di Weasel</a>.</li> <li>Per saperne di più sui nodi Tor attivi, vedi la <a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.pl">lista dei nodi di uscita Tor per nazione, a cura di Geoff Goodell</a>.</li> <li>Leggi <a href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">questi documenti</a> (specie quelli nei riquadri) per iniziare a studiare il campo dei sistemi di comunicazione anonima.</li> </ul> <a id="Developers"></a> <h2><a class="anchor" href="#Developers">Per gli Sviluppatori</a></h2> Consulta il <b>repository dei sorgenti</b> di Tor: (potrebbe non funzionare né compilare) <ul> <li><a href="<vnandbox>">SVN sandbox aggiornato regolarmente</a></li> <li><a href="http://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Consulta direttamente l'albero dei sorgenti nel repository</a></li> # XXX FIXME - still points to cvs thing <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=tor">ViewCVS</a></li> <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Mailing list per i commit</a></li> <li>accesso anonimo <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>: <ul> <li>Crea una nuova directory vuota e cd in essa.</li> <li><kbd>svn checkout http://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk</kbd></li> <li>(Per prelevare la maintenance branch, usa <kbd>svn checkout http://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_1-patches</kbd>)</li> </ul> </li> </ul> Per prelevare il sito web: <ul> <li><a href="<cvssandbox>website">CVS sandbox aggiornato regolarmente</a></li> <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/website/?root=torcvs">ViewCVS</a></li> <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Mailing list per i cvs commit (come quella sopra)</a></li> <li>accesso anonimo pserver (la password è guest): <ul> <li>Crea una nuova directory vuota e cd in essa.</li> <li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot login</kbd></li> <li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot co website</kbd></li> </ul> </li> </ul> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>