git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
22a940598
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
30seconds.wml
Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski
commited
22a940598
at 2008-10-17 20:52:06
30seconds.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 16919 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl #include "head.wmi" TITLE="Podsumowanie Tora" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Czemu potrzebujesz Tora</h2> <hr /> <p>Niewiele spraw wpływa na zasadność Internetu bardziej niż ochrona prywatnych danych osób podczas gdy są on-line. Jako że znakomita większość ruchu internetowego przechodzi publicznymi drogami, jest względnie łatwo wścibskim oczom oglądać, co wychodzi od i przychodzi do użytkowników Internetu -- a nawet powiązać z Tobą pewne ważne informacje finansowe lub osobiste. Ci internetowi szperacze mogą dostać swoje dane prawie wszędzie. Na przykład u dostawcy usług internetowych. Albo z Twojej ulubionej strony, która może pokazywać Twoje zwyczaje w zakupach. A może politycznie rygorystyczny rząd tworzy listę obywateli czytających zakazane czasopisma. </p> <p>Te działania posiadają wspólną nazwę "analizy ruchu", a korporacje, rządy i inne strony stają się w tym coraz bardziej wyspecjalizowane. Jako że te organizacje mają niejasne zamiary, efekt ich działania na użytkowników Internetu jest jasny. Dla niektórych to elektroniczne szpiegostwo jest utrapieniem mogącym wpłynąć na ich notatnik, innych może narazić na osobiste niebezpieczeństwo.</p> <p>Od roku 2001 Projekt Tor rozwijał darmowe i otwarte oprogramowanie, które pomaga w zachowaniu anonimowości użytkownikom Internetu. Umożliwia użytkownikom poruszanie się w sieci poprzez trasę rozprowadzoną na zestawie serwerów rozmieszczonych na całym świecie. Gdy używasz Tora, Twoja trasa w Internecie nie prowadzi bezpośrednio do celu, więc podsłuchiwacze mają utrudnione zadanie, jeśli chcą podążać Twoją ścieżką i zbierać ważne informacje. Tor ma też specjalną funkcjonalność, nazywaną usługami ukrytymi, która umożliwia użytkownikom prowadzenie stron internetowych bez ujawniania ich lokalizacji.</p> <p>Tor jest zgodny z różnymi systemami operacyjnymi, jak Microsoft Windows, Apple Mac, i różnymi wersjami Linuksa. Tor działa z większością programów, które łączą Twój komputer z Internetem.</p> <p>Dziś Tor jest używany przez setki tysięcy ludzi, by chronić ich działalność on-line. Wlicza się w to dziennikarzy i działaczy na rzecz praw człowieka w krajach z rygorystycznymi rządami, w trakcie porozumiewania się z nagłaśniaczami i dysydentami. Osoby pracujące przy obronie prawa w operacjach internetowych pozostają anonimowi z Torem, tak jak osoby, które chcą na czatach podawać drażliwe towarzysko informacje, jak osoby, które przeżyły gwałt lub znęcano się nad nimi, czy też mają pewne choroby. Sieć Tora daje też ochronę osobom szukającym innej warstwy prywatności od miliona stron nastawionych na zbieranie prywatnych danych i śledzenie tych ludzi w sieci.</p> <h2>Czemu Tor potrzebuje Ciebie</h2> <hr /> <p>Poza kilkoma deweloperami, Projekt Tor jest prowadzony głównie przez wolontariuszy. By utrzymać ogólnoświatową sieć serwerów przy życiu i aktualizować jej otwarte oprogramowanie, Projekt Tor szuka nowych sponsorów i źródeł finansowania. Przyłącz się do takich organizacji jak Google, Bell Security Solutions, SRI International, National Science Foundation, NLnet Foundation z Holandii, Human Rights Watch, i ponad 500 osób, które złożyły dotację na Projekt Tor.</p> <p>Gwarantujemy, że Twoje pieniądze będą dobrze wykorzystane. Z każdego dolara przeznaczonego na Projekt Tor 75 centów idzie bezpośrednio na rozwój. Obiecujemy też dobrą obsługę. Sponsorzy przyciągają naszą uwagę, otrzymują lepsze wsparcie i szansę, by pomóc nam określić, na którym z naszych priorytetów powinniśmy się skupić w następnej kolejności.</p> <p>Projekt Tor jest zarejestrowaną organizacją non-profit według 501(c)(3), dzięki czemu dotacje mogą odpisać od podatku te osoby, które mieszkają w USA lub krajach, które mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych.</p> <p>W chwili obecnej, Tor dostarcza ważnej warstwy ochrony dla Ciebie i Twoich danych. Twoje dotacje pozwolą utrzymać projekt w ciągłym rozwoju. Jeśli masz pytanie odnośnie sponsorowania Projektu Tor, napisz na adres: donations@torproject.org</p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>