# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:11
msgid "Metrics Project: Measuring the Tor Network"
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:12
msgid "<hr />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:15
msgid ""
"The Metrics Project aims at measuring various aspects of the Tor network, "
"including both contributed resources and network usage. These information "
"are important, e.g., for deciding what parts of the network require more "
"support to better meet user needs."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:22
msgid ""
"There are at least three aspects of the Tor network which shall be "
"considered in this project:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:27
msgid ""
"<b>Relays:</b> There are already statistics covering the data that relays "
"report about themselves and which are confirmed in parts by the directory "
"authorities. The <a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">TorStatus</a> "
"project evaluates the hourly published directories containing lists of all "
"running relays and keeps track of their uptimes and advertised bandwidths. "