## translation metadata
# Revision: $Revision: 25666 $
# Translation-Priority: 3-low

#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Jobs (support assistants and translators)" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
	<div id="breadcrumbs">
    <a href="<page index>">Home &raquo; </a>
    <a href="<page about/overview>">About &raquo; </a>
    <a href="<page about/jobs>">Jobs</a>
	<div id="maincol">
<h1>The Tor Project is looking for support assistants and translators!</h1>

Your job is to handle support requests via our ticketing system and our
new Q&A website, as well as make sure translations for software and
documentation are up to date. This is a part-time contractor position
starting in Q4 2012 and renewing quarterly.

<p>We are looking for candidates who are fluent in one of Arabic,
French, Mandarin, Burmese, Vietnamese, Spanish, and English. All must be
fluent in English.</p>

All candidates must:


<li>Be comfortable and experienced with interacting with users and
developers online.</li>

<li>Be comfortable and experienced with translating technical
documentation or explaining technical issues to users.</li>

<li>Be comfortable working remotely.</li>

<li>Be comfortable with transparency: as a non-profit, everything we do
is in public, including your name (or at least your business name) and
pay rate.</li>


An ideal candidate would also:


<li>Be familiar with using Tor.</li>

<li>Be familiar with translating our software and documentation or
providing support to Tor users.</li>

<li>Have basic familiarity with Trac, Request Tracker, or

<li>Genuinely be excited about Tor and our values.</li>

<li>Have experience with open-source software projects, including
working with distributed teams across different time-zones containing
employees and volunteers of differing skill levels over multiple
mediums, including email, instant messaging, and IRC.</li>


Other notes:

	<li>Tor developers don't have an office; you can work from
	wherever you want, in basically any country. You'll need to be
	comfortable in this environment! We coordinate via IRC, email,
	and bug trackers.</li>
	<li>Academic degrees are great, but not required if you have
	the right experience.</li>

How to apply:

    <li>Tell us about your background, experience, skills, and other
relevant qualifications.</li>
	<li>List some people who can tell us more about you: these
	references could be employers or coworkers, open source projects,
	<li>Email the above to jobs at torproject.org, specifying the
	"Support assistants/translators" position.</li>

About the company:<br>
 The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to research,
 development, and education about online anonymity and privacy. The Tor
 network's 3000 volunteer relays carry 16 Gbps for upwards of half a
 million daily users, including ordinary citizens who want protection
 from identity theft and prying corporations, corporations who want
 to look at a competitor's website in private, people around the world
 whose Internet connections are censored, and even governments and law
 enforcement. Tor has a staff of 14 paid developers, researchers, and
 advocates, plus many dozen volunteers who help out on a daily basis. Tor
 is funded in part by government research and development grants, and
 in part by individual and corporate donations.

  <!-- END MAINCOL -->
  <div id = "sidecol">
#include "side.wmi"
#include "info.wmi"
  <!-- END SIDECOL -->
<!-- END CONTENT -->
#include <foot.wmi>