git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
2c4b30647
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
download.wml
Polish translation update of website-svn
Bogdan Drozdowski
commited
2c4b30647
at 2007-06-23 14:21:42
download.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 10479 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl #include "head.wmi" TITLE="Pobieranie" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Tor: Paczki i kod źródłowy</h2> <hr /> <p>Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a> pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>. </p> <p>Jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a href="<page donate>">złożenie dotacji na projekt Tor</a>. </p> <p>Najnowszym stabilnym wydaniem jest <b><version-stable></b>, a najnowszym rozwijanym wydaniem jest <b><version-alpha></b>.</p> <p><b>Zapisz się</b> na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a>, by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się poprzez e-mail):</p> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> <input name="email" size="15"> <input type="submit" value="Zapisz"> </form> <p>Jest również <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">kanał RSS</a> z listy or-announce na <a href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</p> <hr /> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2> <p>...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie <b>NIE</b> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać. </p> <p>Po pierwsze, Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane, by swoje dane wysyłać przez Tora — Tor nie anonimizuje magicznie całego ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę use <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. <!-- , and follow <a href="comingsoon">other recommendations for other supported applications</a>. --> </p> <p>Po drugie, wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić twój adres IP. Powinieneś raczej odinstalować swoje wtyczki (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się rozszerzeniami <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek. Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci). <!-- You may even want to use a text browser, such as <a href="http://lynx.browser.org/">lynx</a> when you are using Tor. --> <!-- You may also find <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> and <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. --> </p> <p>Po trzecie, strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko, to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić. </p> <p>Po czwarte, Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko wewnątrz sieci Tora, ale <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a> Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku, ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie — używaj SSL lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca. </p> <p>Po piąte, Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen. </p> <p>Bądź mądry i ucz się dalej. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje. Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu wszystkich spraw</a>. </p> <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2"> <thead> <tr> <th>Platforma</th> <th>Paczka</th> <th>Informacje o instalacji</th> </tr> </thead> <tr> <td>Windows</td> <td>Pakiet Tor & Privoxy & Vidalia: <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instrukcje dla Windows</a></td> </tr> <tr> <td>Pakiet pod Windows dla ekspertów</td> <td><a href="<page download-windows>">Strona pobierania dla Windows</a></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instrukcje dla Windows</a></td> </tr> <tr> <td>Mac OS X 10.4 (Tiger) Uniwersalne binaria</td> <td>Pakiet Tor & Privoxy & Vidalia: <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td> </tr> <tr> <td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td> <td>Pakiet Tor & Privoxy & Vidalia: <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td> </tr> <tr> <td>Pakiet pod Mac OS X dla ekspertów</td> <td><a href="<page download-osx>">Strona pobierania dla OS X</a></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td> </tr> <tr> <td>Paczki dla Linux/Unix</td> <td><a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a></td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Paczki z kodem źródłowym</td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> </tr> </table> <br /> <h2>Więcej szczegółów</h2> <ul> <li>Tutaj znajduje się <a href="<page mirrors>">lista stron-mirrorów strony Tora</a>. Tu jest <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">strona z torrentami dla każdego z plików powyżej</a>. Możesz też pobrać <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a href="dist/vidalia-bundles/">kod źródłowy Vidalia</a>.</li> <li>Zobacz nasz <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wpis do FAQ odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się, że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.</li> <li>Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez SVN, by mieć najnowszą wersję rozwojową. Pamiętaj, ta wersja może nie działać ani nawet się kompilować!</li> </ul> <hr /> <a id="Testing"></a> <h2><a class="anchor" href="#Testing">Wydania testowe</a></h2> <p>2007-06-02: Tor 0.2.0.1-alpha i 0.2.0.2-alpha <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">dostaraczają nowych możliwości dla osób, u których Tor jest uruchomiony jako i klient i serwer (obejrzyj nowe opcje konfiguracji RelayBandwidth); pozwalają działać Torowi jako serwer pośredniczący DNS (DNS proxy); ogólnie dają nam postępy na wielu frontach</a>. <hr /> <a id="Stable"></a> <h2><a class="anchor" href="#Stable">Wydania stabilne</a></h2> <p>2007-05-25: Tor 0.1.2.14 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2007/msg00000.html">zmienia adresy dwóch centrów katalogowych (zmiana ta szczególnie wpłynie na tych, którzy mają lub używają usług ukrytych), oraz poprawia kilka innych błędów związanych z padaniem programu lub bezpieczeństwem</a>. </p> <p>2007-04-23: Tor 0.1.2.13 zawiera <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html"> trochę poważnych poprawek anonimowości, jak np. bezpieczniejszy wybór ścieżki; lepsza wydajność klienta; szybsze uruchamianie, lepsze wykrywanie adresów, lepsza obsługa DNS w serwerach; ograniczanie zapisu i czytania, by serwery były łatwiejsze w obsłudze; oraz dużą ilość innych usprawnień i poprawek błędów</a>. Paczki zawierają Vidalia 0.0.11. </p> <p>2006-12-14: Tor 0.1.1.26 naprawia <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">poważny błąd dotyczący prywatności u osób, które ustawiły opcję HttpProxyAuthenticator w swojej konfiguracji</a>. </p> <hr /> <a id="ChangeLog"></a> <p>Możesz też przeczytać <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>, by poznać więcej szczegółów.</p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>