Mfr
change HTML encode to UTF-8 encode
Mfr commited e38bd5e05 at 2008-08-01 10:01:53
documentation.wml
## translation metadata
# Based-On-Revision: 7935
# Last-Translator: asr@mail.telepac.pt
#include "head.wmi" TITLE="Documentação" CHARSET="UTF-8"
<div class="main-column">
<a id="RunningTor"></a>
<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Utilizando Tor</a></h2>
<ul>
<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instalar Tor em Windows</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instalar Tor em Mac OS X</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instalar Tor em Linux/BSD/Unix</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Instalar SwitchProxy com Tor</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar um servidor Tor</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Configurar Tor com serviço ocultado</a></li>
</ul>
<a id="Support"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Support">Como obter suporte</a></h2>
<ul>
<li>Em primeiro lugar consultar a <a href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Wiki FAQ técnica</a>. (Apesar de controlarmos esta
página, para garantir a sua exactidão, os programadores do Tor não são responsáveis pelo seu conteúdo.)</li>
<li>A <a href="<page faq-abuse>">FAQ de Abuse</a> é uma colecção de
perguntas comuns e de questões relacionadas com a operação de um servidor Tor.</li>
<li>A <a href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ Legal Tor</a> é escrita pelos advogados da EFF. Destina-se a abordar algumas questões legais relacionadas com o projecto Tor nos Estados Unidos.</li>
<li>O <a href="<page tor-manual>">manual</a>
lista todas as entradas que se podem colocar no <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">ficheiro <i>torrc</i></a>. Também dispomos de um <a href="<page tor-manual-dev>">manual
para a versão de Tor em desenvolvimento</a>.</li>
<li>Na <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki do Tor
</a> encontram-se uma grande variedade de contribuições de utilizadores do Tor.</li>
<li>O canal de IRC (para utilizadores, operadores de servidores, e programadores)
é <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor em irc.oftc.net</a>.</li>
<li>Também existe um <a
href="https://bugs.torproject.org/tor"><i>bugtracker</i></a>.
Se encontrar um bug, especialmente um que provoque um crash, leia <a
href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
Como reportar um bug</a> e depois forneça-nos o máximo de informação possível no bugtracker.
(Se o bug estiver relacionado com <i>Privoxy</i>, o seu browser, ou outra aplicação, pedimos-lhe que não o coloque no nosso bugtracker
mas sim no fórum apropriado.)</li>
<li>Tente a lista de discussão or-talk mais <a href="#MailingLists">abaixo</a>.</li>
<li>Como última alternativa, veja a nossa <a href="<page contact>">
página de contactos</a>.</li>
</ul>
<a id="MailingLists"></a>
<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informação sobre Listas de Distribuição</a></h2>
<ul>
<li><a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> é uma lista de baixo volume para anunciar novas versões
 
 
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX