git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
cea66f0a0
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
fr
index.wml
new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
cea66f0a0
at 2011-05-06 15:53:39
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 24425 $ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" <div id="home"> <div id="content" class="clearfix"> <div id="maincol"> <div id="banner"> <ul> <li>Tor empêche quiconque de repérer votre localisation ou vos habitudes de navigation</li> <li>Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions à distance, et encore plus</li> <li>Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android</li> </ul> <h1 class="headline">L'anonymat en ligne</h1> <p class="desc">Protégez votre vie privée. Défendez-vous contre la surveillance du réseau et l'analyse du trafic</p> <div id="download"> <a href="<page download/download>"><span class="download-tor">Télécharger Tor</span></a> </div> </div> <div class="subcol-container clearfix"> <div class="subcol first"> <h2>Qu'est-ce que Tor ?</h2> <p>Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une forme de surveillance qui menace les libertés individuelles et la vie privée, les activités et relations professionnelles confidentielles, et la sécurité d'État connue sous le nom d'<a href="<page about/overview>">analyse de trafic</a><br><span class="continue"><a href="<page about/overview>">En savoir plus sur Tor »</a></span></p> </div> <!-- END SUBCOL --> <div class="subcol"> <h2>Pourquoi l'anonymat est-il important</h2> <p>Tor vous protège en faisant transiter vos communications au sein d'un réseau distribué de relais hébergés par des volontaires partout dans le monde : il empêche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites vous visitez, et il empêche le site que vous visitez de savoir où vous vous trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions à distance, et autres applications basées sur le protocole TCP.<br><span class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Impliquez-vous dans Tor »</a></span></p> </div> </div> <!-- END SUBCOL --> <div id="home-our-projects" class="clearfix"> <h2>Nos projets</h2> <div class="fauxhead"></div> <table style="table-layout: fixed;"> <tr> <td> <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon"> <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3> <p>Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de Firefox</p> </td> <td> <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon"> <h3><a href="https://check.torproject.org/">Vérifier</a></h3> <p>La vérification détermine si vous êtes protégé par Tor.</p> </td> </tr> <tr> <td> <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon"> <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3> <p>Vidalia est une interface graphique pour contrôler et afficher les connexions Tor et ses paramètres.</p> </td> <td> <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon"> <h3><a href="<page projects/torbrowser>">navigateur Tor</a></h3> <p>Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en sûreté sur Internet </p> </td> </tr> </table> </div> <!-- END TABLE --> </div> <!-- END MAINCOL --> <div id="sidecol"> <div id="torusers"> <h2>Qui utilise Tor?</h2> <div class="user"> <h3> <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg" alt="Des gens normaux"> Famille & amis</a> </h3> <p>Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se protéger eux, leur enfants et leur dignité, lorsqu'ils naviguent sur Internet.</p> </div> <div class="user"> <h3> <a href="<page about/torusers>#executives"><img src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Entreprises"> Entreprises</a> </h3> <p>Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder leurs stratégies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de leurs comptes internes.</p> </div> <div class="user"> <h3> <a href="<page about/torusers>#activists"><img src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Les militants & dénonciateurs"> Militants</a> </h3> <p>Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des régions dangereuses. Les dénonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sécurité des corruptions.</p> </div> <div class="user"> <h3> <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg" alt="Les journalistes et les médias">Media</a> </h3> <p>Les journalistes et médias utilisent Tor pour protéger leurs recherches et sources en ligne.</p> </div> <div class="user"> <h3> <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg" alt="Militaires et application de la loi"> Militaires & application de la loi</a> </h3> <p>Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protéger leurs communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne.</p> </div> </div> <div id="home-announcements" class="clearfix"> <h2>Annonces</h2> <div class="fauxhead"></div> <table> <tr> <td> <div class="calendar"><span class="month">Mars</span> <br> <span class="day">23</span></div> <p>Le projet Tor remporte le prix du «Projet d'Intérêt Social», décerné par la Free Software Foundation et le projet GNU. Nous sommes honorés de recevoir ce prix et de rejoindre la liste des anciens lauréats. <a href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Lire la suite</a>.</p> <div class="calendar"><span class="month">Février</span> <br> <span class="day">23</span></div> <p>La dernière version stable de Tor, la 0.2.1.30, est <a href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html">désormais publiée</a>. Tor 0.2.1.30 corrige une variété de bogues de moindre criticité. Le principal changement est une légère modification à la "poignée de main" de Tor TLS qui fait que les relais et les ponts qui utilisent cette nouvelle version peuvent être accédés à nouveau à partir de l'Iran. Nous ne prévoyons pas que cette modification permette de gagner la course à long terme, mais elle nous permet de gagner du temps jusqu'à ce que nous déployions une meilleure solution. </p> </td> </tr> </table> </div> <!-- END TABLE --> </div> <!-- END SIDECOL --> </div> <!-- END CONTENT --> </div> #include "foot.wmi"