git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
9e140ef18
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
et
download.wml
new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
9e140ef18
at 2010-04-08 08:45:16
download.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision$ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" <div class="main-column"> <h2>Olemasolevad Tori pakkid</h2> <div class="warning"> Hoiatus! Kas sa tahad, et Tor töötaks korralikult? Siis loe edasi. Sa pead muutma oma harjumusi ja konfigureerima ümber oma tarkvara — Tor üksinda pole kõik, mida sa anonüümsuseks vajad. Palun loe <a href="#Warning">seda</a>, et tutvuda võimalike ohtudega. </div> <div class="underline"></div> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>Operatsioonisüsteem</th> <th>Lae alla stabiilne väljalase</th> <th>Lae alla ebastabiilne väljalase</th> <th>Installatsioon ja konfiguratsioon</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Tori pakk veebilehitsejale (Winddows) <br /> (Sisaldab Tori, Vidaliat, Torbuttonit, Polipod ja Firefoxi) </td> <td> # Translators should link to the Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">signatuur</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Windowsi veebilehitseja pakk</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Tori pakk veebilehitsejale koos kiirsuhtluskliendiga (Windows) <br />(Sisaldab Tori, Vidaliat, Torbuttonit, Polipod, Firefoxi ja Pidginit) </td> <td> # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">signatuur</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Windowi veebilehitseja ja kiirsuhtluse pakk</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Intel ainult</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC ainult</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/generic.png" /> Linuxi/Unixi pakid<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Linuxi/Unixi allalaadimisleht</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> </table> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Mis on stabiilse ja ebastabiilse väljalaske erinevus?</a></h2> <p> Stabiilseid väljalaskeid tehakse, kui me arvame, et kood ja programmi võimalused ei muutu mitme kuu jooksul. </p> <p> Ebastabiilseid väljalaskeid tehakse, et sa saaksid aidata meil testida uusi võimalusi ning veaparandusi. Kuigi neil on kõrgem versiooninumber, on oluliselt suurem tõenäosus, et neis leidub väga tõsiseid turva- ja töökindlusvigu. Palun ole valmis <a href="https://bugs.torproject.org/">vigadest teavitama</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Tor on <a href="http://www.fsf.org/">vabavara</a>, mida levitatakse <a href="<gitblob>LICENSE">BSD litsentsi</a> alusel. Tori pakkid veebilehitsejale sisaldavad ka <a href="<page vidalia/index>">Vidaliat</a> ja <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipod</a> — toetavaid rakendusi, mida levitatakse GNU GPL litsentsi alusel. </p> <p> Tori installeerimine ning Tori võrgu kasutamine on tasuta, kuid kui sa soovid, et Tor muutuks kiiremaks ja paremini kasutatavaks, siis palun kaalu <a href="<page donate>">maksuvaba annetuse tegemist</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Et hoida end kursis turvanõuannete ning uute stabiilsete väljalasetega, ühine <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce meililistiga</a> (liitumine palutakse kinnitada meili teel). Sa võid ka jälgida <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">listi RSS <i>feedi</i></a>. </p> <link rel="alternate" title="Tor projekt OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit" value="subscribe to or-announce"/> </form> </div> <div class="underline"></div> <div class="warning"> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Hoiatus! Soovid, et Tor tõesti töötaks?</a></h2> <p> Siis loe palun edasi. Sa pead muutma oma harjumusi ning konfigureerima ümber oma tarkvara. Tor üksinda ei ole kõik, mida vajad anonüümsuse säilitamiseks. On mitmeid suuri lõkse, mille eest tuleb hoiduda: </p> <ol> <li> Tor kaitseb ainult rakendusi, mis on konfigureeritud saatma oma liikluse läbi Tori &mdashl; Tor ei muuta maagiliselt kogu su liiklust anonüümseks ainult sellega, et sa installeerid Tori. Me soovitame sul kasutada <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">Mozilla Firefoxi</a> koos <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbuttoni</a> lisaga. </li> <li> Torbutton blokeerib veebilehitseja <i>plugin</i>id nagu Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Adobe PDF plugin jne, kuna neid on võimalik panna avaldama su IP aadressi. See tähendab ühtlasi, et YouTube ei tööta. Kui sa vajad YouTube'i, siis <a href="<page torbutton/faq>#noflash">konfigureeri Torbutton ümber</a>, kuid pane tähele, et sa avad end potentsiaalsetele rünnakutele. Ka lisad nagu Google'i tööriistariba võivad sooritada oma päringuid <b>ilma</b> Torita või avaldada tundlikku informatsiooni. Osadele inimestele meeldib kasutada kaht veebilehitsejat - üht Tori jaoks, teist mitteanonüümseks lehitsemiseks. </li> <li> Ole valvas küpsiste suhtes — kui sa lehitsed veebi Tori vahendusel ning veebileht annab sulle küpsise, siis seda küpsist võidakse hiljem kasutada sinu identifitseerimiseks isegi kui sa kasutad Tori. Torbutton proovib su küpsistega turvaliselt ringi käia. <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> aitab sul kaitsta küpsiseid, mida sa ei taha kaotada. </li> <li> Tor muudab su liikluse päritolu anonüümseks ja krüpteerib kogu ühenduse sinu ning Tor võrgu vahel ja Tor võrgu sees, kuid <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">ei saa maagiliselt krüpteerida liiklust sinu ja lõppsihtkoha vahel</a>. Kui sa saadad üle võrgu tundlikku informatsiooni, siis sa peaksid kasutama HTTPS protokolli või muud krüpteeringut enda ja lõppsihtkoha vahel. </li> <li> Kuigi Tor ei lase ründajatel kohalikus võrgus avastada ega mõjutada su sihtkohta, avab see uusi riske: pahatahtlik või valesti konfigureeritud Tori väljundrelee võib saata sulle vale dokumendi või isegi kaasapandud Java <i>applet</i>i, mis tundub olevat pärit usaldatud domeenist. Ole ettevaatlik avades dokumente ja rakendusi, mille sa tõmbad läbi Tori — verifitseeri terviklikkus. </li> </ol> <br /> <p> Ole kaval ja õpi juurde. Mõista, mida Tor pakub ja mida mitte. See nimekiri lõksudest pole täielik ning me vajame sinu abi <a href="<page volunteer>#Documentation">kõigi probleemide identifitseerimisel ja dokumenteerimisel</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> See our <a href="<page verifying-signatures>">instructions on verifying package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the file we intended you to get. </p> <p> Kui sa soovid uurida mõnda vanemat Tori väljalaset, siis vaata <a href="http://archive.torproject.org/tor-package-archive/">arhiivi</a>. </p> <p> Vaata <a href="<page documentation>#Developers">dokumentatsiooni arendajale</a> juhiste jaoks, kuidas saada viimane arendusversiooni lähtekood. Sa võid tõmmata ka <a href="dist/">Privoxy</a> või <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a> lähtekoodi. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Kui sul on probleeme Tori tõmbamisega sellelt leheküljelt, siis siin on <a href="<page mirrors>">nimekiri Tori peeglitest</a>. </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="<gitblobstable>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in both stable and development versions, see the <a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <a id="Dev"></a> <h2><a class="anchor" href="#Dev">Pakid ekspertidele & lähtekood</a></h2> <p> Pakid ekspertidele sisaldavad ainult Tori ning sa pead kõigil juhtudel Tori iseseisvalt konfigureerima. </p> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>Operatsioonisüsteem</th> <th>Lae alla stabiilne väljalase</th> <th>Lae alla ebastabiilne väljalase</th> <th>Installatsioon ja konfiguratsioon</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/ico-win.png" /> Windows (Sisaldab ainult Tori)<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (Contains only Tor)<br /> <small><em>Intel Only, no Snow Leopard (10.6) support</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> Mac (Sisaldab ainult Tori)<br /> <small><em>PowerPC ainult</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-tux.png" /> Linuxi/Unixi pakid (Sisaldavad ainult Tori)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Linuxi/Unixi allalaadimisleht</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td> Lähtekoodi arhiivid<br /> <kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> </td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">signatuur</a>) </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">signatuur</a>) </td> <td> </td> </tr> </table> </div> #include <foot.wmi>