git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
89d822f26
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
fr
finding-tor.wml
new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
89d822f26
at 2010-06-21 11:09:41
finding-tor.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision$ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor: Finding Tor" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h1>Tor: Trouver Tor</h1> <hr /> <p> Parfois, il est impossible d'accéder directement au site web du Projet Tor. Voici plusieurs moyens pour trouver et télécharger la dernière version de Tor si notre site web est bloqué chez vous. Si vous lisez ceci à partir du cache d'un moteur de recherche, directement à partir de notre site web, ou par une autre méthode, nous espérons que ces suggestions vous seront utiles. De plus, si vous avez des idées sur comment améliorer ces instructions, merci de <a href="<page contact>">nous contacter</a> et de nous le faire savoir. </p> <a id="WithTor"></a> <h2><a class="anchor" href="#WithTor">Chercher Tor en utilisant Tor: Utilisation de votre navigateur web</a></h2> <hr /> <p> Si vous êtes déjà en train de faire fonctionner Tor, vous devriez pouvoir télécharger un nouveau Tor de manière sécurisé avec celui déjà en place. Vous devriez faire cela pour vos contacts qui ne disposent pas encore de Tor. Vous pouvez le faire depuis notre <a href="<page download>">page de téléchargement</a> ou depuis une page de téléchargement sur un de nos nombreux <a href="<page mirrors>">miroirs</a> Tor. Merci de prendre garde à <a href="<page verifying-signatures>">verifier la signature</a> de chaque paquet téléchargé quand c'est possible. </p> <a id="Mirrors"></a> <h2><a class="anchor" href="#Mirrors">Avec un peu d'aide de nos amis: Utiliser les Miroirs</a></h2> <hr /> <p> Un miroir Tor est un site web qui contient une copie exacte de notre site principal. Nous disposons actuellement de <a href="<page mirrors>">plusieurs douzaines de miroirs</a> et vous pouvez en trouver la liste en cherchant "Tor mirrors" avec votre moteur de recherche préféré. </p> <p> Il est très important de <a href="<page verifying-signatures>">verifier les signatures de chiffrement</a> du logiciel Tor quand vous utilisez un miroir. Nous ne pouvons assurer la sureté ou la sécurité d'aucun paquet hébergé sur un miroir distant sans une signature. Ce paquet est probablement sûr mais un utilisateur consciencieux devrait vérifier les signatures quand c'est possible. </p> <a id="Mail"></a> <h2><a class="anchor" href="#Mail">Récupérer Tor par Gmail: gettor</a></h2> <hr /> <p> Il est possible d'obtenir une copie de Tor en envoyant un courriel à l'adresse email suivante :'<tt>gettor AT torproject.org</tt>'. Désormais, n'importe quelle personne pouvant envoyer un courriel peut récupérer une copie de Tor. Un utilisateur n'a besoin que de nous envoyer une requête avec le mot 'help' dans le corps du message et les instructions lui seront envoyées en retour. </p> <p> Afin d'éviter de spammer des personnes accidentellement, nous ne répondons qu'aux courriels qui sont envoyés par les services de messagerie électronique qui supportent <a href="http://www.dkim.org/">DKIM</a> qui est une fonctionnalité de courriel nous permettant de vérifier que l'adresse de ligne "From" est bien celle qui a envoyé le courriel. Gmail est un exemple de service de messagerie électronique qui fonctionne avec cette fonctionnalité. Quand nous recevons un email d'un service qui n'utilise pas DKIM, nous renvoyons une courte explication et ignorons l'adresse de courriel pour au minimum la journée qui vient. </p> </div> #include <foot.wmi>