git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
9829567ed
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
torvm
pl
index.wml
updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
9829567ed
at 2010-08-18 21:15:21
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 21511 $ # Translation-Priority: 4-optional #include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h1>Tor VM</h1> <!-- BEGIN SIDEBAR --> <div class="sidebar-left"> <h3>Korzystanie z Tor VM</h3> <ul> <li><a href="#Download">Pobieranie</a></li> <li><a href="#Install">Instalacja</a></li> <li><a href="#Run">Uruchamianie VM</a></li> <li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z Torbuttona</a></li> <li><a href="#Shutdown">Wyłączanie</a></li> </ul> </div> <!-- END SIDEBAR --> <h2>Co to jest?</h2> <p>Tor VM to przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, zbudowane z technologią wirtualizacji <a href="http://www.qemu.org/">Qemu</a>, by uzyskać bardziej elastycznych klientów i przekaźniki Tora. </p> <p>Możesz myśleć o Tor VM jak o wirtualnej karcie sieciowej Tora, która przekierowuje cały ruch z Twojego komputera w sposób przezroczysty przez sieć Tora bez ustawień proxy w aplikacjach lub innej konfiguracji. </p> <p><a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/doc/design.html">Dokument projektowy Tor VM</a> zawiera dodatkowe szczegóły o postępach tego rozwojowego programu.</p> <hr /> <a id="Download"></a> <h2><a class="anchor" href="#Download">Krok 1: Pobieranie oprogramowania Tor VM</a></h2> <ul> <li><a href="dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe">Instalator paczki Tor VM</a> (<a href="dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> <li><a href="dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe">Instalator sieciowy Tor VM</a> (<a href="dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> </ul> <hr /> <a id="Install"></a> <h2><a class="anchor" href="#Install">Krok 2: Instalacja Tor VM</a></h2> <p>Kliknij dwukrotnie na plik EXE instalatora paczki lub sieciowego, by zacząć instalację na bieżącym systemie.</p> <p><img src="img/bundle02.png" alt="Kliknij, by uruchomić Instalator paczki" /></p> <p>Instalator sieciowy zawiera bezpieczne oprogramowanie do aktualizacji Tora, używane do wiarygodnego pobrania na żądanie wszystkich najnowszych instalatorów aplikacji.</p> <p><img src="img/netinst02.png" alt="Instalator sieciowy pobiera paczki z oprogramowaniem na żądanie" /></p> <hr /> <a id="Run"></a> <h2><a class="anchor" href="#Run">Krok 3: Uruchomienie Tor VM</a></h2> <p>Po zakończeniu instalacji, w tle uruchamiany jest kontroler Tor VM. Program instalacyjny zakończył pracę i może zostać zamknięty.</p> <p><img src="img/run01.png" alt="Kontroler Tor VM uruchomi się pod koniec instalacji" /></p> <p>Po przygotowaniu urządzeń sieciowych uruchamiana jest maszyna wirtualna Qemu z jądrem Tor VM z kontrolerem Vidalia. Uruchamianie programu Tor w sieci może zająć kilka minut. Prosimy o cierpliwość.</p> <p><img src="img/run02.png" alt="Uruchamianie nie zakończone do chwili stworzenia obwodu" /></p> <hr /> <a id="RecommendedUse"></a> <h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 4: Używanie Firefoksa i Torbuttona</a></h2> <p>Gdy Torowi udało się stworzyć obwód, pokazuje się menu zmiany użytkownika. Firefox i inne splikacje korzystające z Tora muszą być uruchamiane z konta "Tor" o ograniczonych prawach.</p> <p><img src="img/tor-user-switch.png" alt="Przełączanie na ograniczone konto użytkownika Tor" /></p> <p>Uruchom Firefoksa i kliknij ikonę statusu Torbuttona po prawej na dole, by włączyć Tora.</p> <p><img src="img/torbutton04.png" alt="Kliknij ikonę stanu Torbuttona, by przełączyć na WŁĄCZONY" /></p> <p>Sprawdź, czy używasz Tora, za pomocą strony <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a></p> <p><img src="img/torbutton05.png" alt="Sprawdź, czy używasz Tora na check.torproject.org" /></p> <hr /> <a id="ExperimentalUse"></a> <h2><a class="anchor" href="#ExperimentalUse">Eksperymentalne: Używanie Flasha</a></h2> <p><strong>WAŻNE: To nie jest zalecane korzystanie z Tora.</strong></p> <p>Kliknij prawym klawiszem na ikonkę Torbuttona po prawej na dole, by włączyć menu. Wybierz "Preferencje..." ("Preferences...").</p> <p><img src="img/tbprefs.png" alt="Wybierz opcję menu Preferencje Torbuttona" /></p> <p>Przełącz ustawienie dynamicznej zawartości "Wyłącz wtyczki..." ("Disable plugins...").</p> <p><img src="img/tbcontent.png" alt="TUstawienie dynamicznej zawartości - przełącz wyłączenie wtyczek" /></p> <p>Połączenia dokonywane przez przeglądarkę i wtyczkę odtwarzacza Flash będą teraz przezroczyście przekierowywane przez sieć Tora w czasie oglądania zawartości.</p> <p><img src="img/flash02.png" alt="Odtwarzacz Flash i inne oprogramowanie teraz korzysta z Tora" /></p> <hr /> <a id="Shutdown"></a> <h2><a class="anchor" href="#Shutdown">Krok 5: Wyłączanie Tor VM</a></h2> <p>Naciśnij klawisz Windows + L, by przełączyć się z powrotem na administratora.</p> <p><img src="img/win-el.png" alt="Klawisz Windows + L, by zmienić użytkownika" /></p> <p><img src="img/admin-user-switchback.png" alt="Przełączenie z powrotem na konto administratora" /></p> <p>Wybierz opcję "Exit" ("Wyjście") Vidalii, by zamknąć VM i przywrócić ustawienia sieciowe. Użytkownik Tor o ograniczonych prawach zostanie wylogowany automatycznie.</p> <p><img src="img/exit-vidalia.png" alt="Wybierz opcję Wyjście Vidalii, by zamknąć VM" /></p> <p>Nie zamykaj okna kontrolera Tor VM w czasie przywracania ustawień sieciowych.</p> <p><img src="img/vm-shutdown.png" alt="Nie zamykaj okna Tor VM w czasie przywracania ustawień sieciowych" /></p> <hr /> <a id="Remove"></a> <h2><a class="anchor" href="#Remove">Deinstalacja oprogramowania z paczki Tora</a></h2> <p>Na pulpicie umieszczony jest skrypt do odinstalowania wszystkiech aplikacji z paczki Tora. Uruchom go, by usunąć całe oprogramowanie i pliki Tora.</p> <p><img src="img/uninstall.png" alt="Skrypt Uninstall_Tor usunie wszystkie paczki i pliki Tora" /></p> <hr /> <a id="Debug"></a> <h2><a class="anchor" href="#Debug">Usuwanie problemów i zgłaszanie błędów</a></h2> <p>Kategoria Tor VM w systemie śledzenia błędów flyspray Tora jest używana w celu zarządzania defektami i funkcjonalnościami. Przejrzyj <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=4">system śledzenia błędów flyspray Tora</a>, by dowiedzieć się o znanych błędach i trwających zmianach.</p> <p>Funkcjonalności i planowane poprawki oprogramowania Tor VM są opisane w pliku <a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/TODO">Tor VM TODO</a>.</p> </div> #include <foot.wmi>