Andrew Lewman
New website translations into French
Andrew Lewman commited fa7ebfe4a at 2006-05-13 04:21:20
translation.wml
## translation metadata
# Based-On-Revision: 1.14
# Last-Translator: arno.@no-log.org
#include "head.wmi" TITLE="Consignes aux traducteurs"
<div class="main-column">
<h2>Tor&nbsp;: Consignes aux traducteurs</h2>
<hr />
<p>
Si vous voulez nous aider � traduire le site web de Tor et la documentation,
voici quelques recommandations de base qui vous aideront � effectuer cette t�che
au mieux.
<br />
Pour vous donner une id�e de l'avancement de la traduction, nous avons cr�� une
page pr�sentant
<a href="<page translation-status>">l'�tat de la traduction</a>.</p>
<p> Notre r�ve serait bien s�r que le site soit traduit dans
chaque langue en int�gralit�, mais m�me si vous ne traduisez que quelques
pages, votre contribution est pr�cieuse. </p>
<ol>
<li>Regardez dans <a
href="<cvssandbox>website/en/"><cvssandbox>website/en/</a>
pour les fichiers ".wml". Les plus importants � traduire sont
<code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
<code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
<code>foot.wmi</code>, et <code>navigation.wml</code>.
Nous vous encourageons � traduire plus de pages si vous le souhaitez. Apr�s
ces derniers, les fichiers ".wml" les plus utiles � traduire se trouvent dans
<a href="<cvssandbox>website/docs/en/"><cvssandbox>website/docs/en/</a>.
Vous pouvez regarder dans
<a href="<cvssandbox>website/de/"><cvssandbox>website/de/</a>
pour des exemples de fichiers traduits.</li>
#<li>File names should be changed from index.html to index.xx.html, where xx
#is your <a href="http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm">ISO 639</a>
#two letter language code.</li>
<li>Afin de pouvoir d�tecter les pages qui ne sont plus � jour,
la premi�re ligne du fichier traduit devrait �tre<br />
\# Based-On-Revision: 1.4<br />
1.4 d�signant le num�ro de r�vision du fichier original.
Le num�ro de r�vision se trouve au d�but de chaque fichier (il est cr�e par CVS
afin d'�tre s�r que le <a href="<page developers>">checkout</a> corresponde bien
� la derni�re version du site)&nbsp;.</li>
 
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX