git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
c18f0dd52
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
branches
original_web
bms
sponsors.wml
Added 19 FAQ entries
Matt Pagan
commited
c18f0dd52
at 2013-08-26 04:06:05
sponsors.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 22827 $ # Translation-Priority: 3-low #include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsors" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Tor : ကူညီပံ့ပိုးသူမ်ား</h2> <div class="underline"></div> <p> Tor Project ၏ <a href="<page torusers>">သံုးစဲြသူအမ်ိဳးအစားမ်ား</a>ဆိုသည္မွာ ရံပံုေငြအတြက္ ရရွိထားေသာ ရင္းျမစ္အမ်ိဳးအစားမ်ားကိုဆိုလိုပါသည္။ ထို႔ထက္ပို၍လည္း ခ်ဲ႕ထြင္သြားပါမည္။ ကူညီပံ့ပိုးေပးေသာစပြန္ဆာမ်ားကို ရံပံုေငြစာရင္းအရ အဆင့္မ်ားခဲြျခားသတ္မွတ္ထားသည္မွာ - </p> <h3><i>Magnoliophyta</i> (over $1 million)</h3> <ul> <li>An anonymous North American NGO (2008-2010)</li> </ul> <h3><i>Liliopsida</i> (up to $750k)</h3> <ul> <li><a href="http://www.bbg.gov/">Broadcasting Board of Governors</a> (2006-2010)</li> </ul> <h3><i>Asparagales</i> (up to $500k)</h3> <ul> <li>An anonymous European NGO (2006-2008)</li> <li><a href="http://www.nsf.gov/">National Science Foundation</a></li> </ul> <h3><i>Alliaceae</i> (up to $200k)</h3> <ul> <li>သင္ေရာပဲလား</li> </ul> <h3><i>Allium</i> (up to $100k)</h3> <ul> <li><a href="http://www.nlnet.nl/">NLnet Foundation</a> (2008-2009)</li> <li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">Naval Research Laboratory</a> (2006-2010)</li> <li>An anonymous North American ISP (2009-2010)</li> </ul> <h3><i>Allium cepa</i> (up to $50k)</h3> <ul> <li><a href="<page donate>">သင့္လိုပဲ တဦးခ်င္းလွဴဒါန္းသူ ၅၀၀ ေက်ာ္</a> (2006-2010)</li> <li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008-2009)</li> <li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007-2009)</li> <li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li> <li><a href="http://www.torfox.org/">Torfox</a> (2009)</li> <li><a href="http://www.shinjiru.com/">Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li> </ul> <h3>ယခင္ကူညီပံ့ပိုးသူမ်ား</h3> <p>ယခင္ကူညီပံ့ပိုးသူမ်ားထံမွ pre-501(c)(3)ကို ဆက္လက္ေထာက္ပံ့ခြင့္ရခဲ့သျဖင့္ ဝမ္းသာမိပါသည္။ Tor Project သည္ ရည္မွန္းခ်က္ပန္းတိုင္ထိေရာက္ေအာင္ တိုးတက္ျဖစ္ေပၚလ်က္ရွိပါသည္။</p> <ul> <li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li> <li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA and ONR via Naval Research Laboratory</a> (2001-2006)</li> <li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li> <li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li> <li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li> <li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">NSF via Rice University</a> (2006-2007)</li> </ul> <p>Tor ကို ယခုအေျခအေနထိေရာက္ေအာင္ ကူညီေပးလာၾကေသာ အဖဲြ႔စည္းတိုင္းႏွင့္ လူတုိင္းကိုေက်းဇူးတင္ပါသည္။ ေငြေၾကးအျမတ္အစြန္းမရွိဘဲ coding ေရးျခင္းမ်ား၊ စမ္းသပ္ျခင္းမ်ား၊ ပညာေပးျခင္းမ်ား၊ သုေတသနလုပ္ငန္းမ်ား၊ tor ကြန္ယက္ကို အဓိကလုပ္ေဆာင္ေပးေနေသာ relay မ်ားအတြက္ ကူညီေပးခဲ့ေသာ တဦးခ်င္းေစတနာ့ဝန္ထမ္းမ်ားကိုလည္း ေက်းဇူးအထူးတင္ပါသည္။ </p> </div> #include <foot.wmi>