git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
c18f0dd52
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
branches
original_web
ru
download.wml
Added 19 FAQ entries
Matt Pagan
commited
c18f0dd52
at 2013-08-26 04:06:05
download.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 23387 $ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" <div class="main-column"> <h2>Имеющиеся на данный момент установочные пакеты Tor</h2> <div class="warning"> Предупреждение: Хотите чтобы Tor действительно работал? ...тогда, пожалуйста, не начинайте работу сразу после установки. Вам придется изменить некоторые свои привычки, а также перенастроить ваше программное обеспечение! Сервис Tor - это <em>НЕ ЕДИНСТВЕННОЕ<em>, что вам необходимо для обеспечения анонимности. Пожалуйста, уделите свое время прочтению <a href="#Warning">Предупреждения</a>, чтобы ознакомиться с заблуждениями о и ограничениями сети Tor. </div> <div class="underline"></div> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>Операционная Система</th> <th>Скачать Стабильное</th> <th>Скачать Нестабильное</th> <th>Установка и Настройка</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Пакет Tor Browser Bundle для Windows <br /> (Содержит Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, и браузер Firefox) </td> <td> # Translators should link to the Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>"> Пакет Browser Bundle для Windows</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Пакет Tor IM Browser Bundle для Windows <br />(Содержит Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, браузер Firefox, а также Интернет Пейджер Pidgin) </td> <td> # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Пакет IM Browser Bundle для Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Только для Intel</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Только для PowerPC</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/generic.png" /> Пакеты Linux/Unix<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Страница закачек Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> </table> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Какая разница между стабильными и нестабильными версиями?</a></h2> <p> Стабильные установочные пакеты выпускаются тогда, когда мы уверены, что их свойства и программный код не будет меняться несколько месяцев. </p> <p> Нестабильные версии выпускаются для того, чтобы вы могли помочь нам тестировать новые функции ПО и обнаружить ошибки программного кода. И хотя такие пакеты имеют номера более новых версий, чем стабильные версии приведенные выше, шанс наличия в них серьезных ошибок обеспечения стабильности и безопасности намного выше. Пожалуйста, будьте готовы <a href="https://bugs.torproject.org/">сообщить об обнаруженных ошибках</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Сервис Tor предоставляется в качестве <a href="http://www.fsf.org/">Бесплатного Программного Обеспечения</a> по <a href="<gitblob>LICENSE"> лицензии BSD</a>. Пакет также включает в себя <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> и <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>, которые являются дополнительными приложениями, предоставляемыми по лицензии GNU GPL. </p> <p> Нет платы за установку ПО Tor или использование сети Tor, но если вы хотите, чтобы Tor стал быстрее и удобнее, пожалуйста, обратите внимание на возможность<a href="<page donate>">сделать необлагаемое налогом пожертвование проекту Tor</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Для того, чтобы всегда получать свежую информацию: советы по безопасности и анонсы о выходе новых стабильных версий, подпишитесь на <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">анонсовую рассылку</a> (вы получите запрос на подтверждение по электронной почте). Вы можете также <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">просматривать список новостей Tor через RSS</a>. </p> <link rel="alternate" title="Анонсы проекта Tor" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit" value="subscribe to or-announce"/> </form> </div> <div class="underline"></div> <div class="warning"> <a id="Предупреждение"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Предупреждение: Хотите, чтобы Tor действительно работал?</a></h2> <p> ...тогда, пожалуйста, не начинайте работу сразу после установки. Вам придется изменить некоторые свои привычки, а также перенастроить ваше программное обеспечение! Сервис Tor - это <em>НЕ ЕДИНСТВЕННОЕ<em>, что вам необходимо для обеспечения анонимности. </p> <ol> <li> Tor защищает только те Интернет приложения, которые настроены на отправку трафика через его сеть — Tor не может магически делать весь ваш трафик анонимным только потому, что вы установили программу. Мы рекомендуем вам использовать <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">браузер Firefox</a> вместе с <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/"> дополнением Torbutton</a>. </li> <li> Дополнение Torbutton блокирует плагины браузера, такие как Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Adobe's PDF плагин, и другие, так как ими можно манипулировать с целью выявления вашего IP адреса. Для пользователей это, например, означает, что вы не сможете просматривать ролики на Youtube. Если вам действительно нужны подобные Youtube порталы, вы можете <a href="<page torbutton/faq>#noflash">перенастроить приложение Torbutton</a>, разрешив использование плагинов. Но помните, что тем самым вы раскрываетесь для потенциальной атаки. Также, приложения типа Google toolbar могут обходить Tor и/или передавать конфиденциальную информацию. Некоторые предпочитают использовать два веб-браузера (один для Tor, другой - для небезопасного доступа к веб). </li> <li> Не забывайте про куки (cookie): если вы когда-либо заходили на веб сайт без использования Tor и сайт разместил на вашем компьютере информацию в виде куки, он может определить вас, даже если вы снова начали использовать Tor. Дополнение Torbutton пытается работать с вашими куки безопасно. Дополнение <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> может помочь вам защитить любые куки, которые вы не хотите потерять. </li> <li> Сервис Tor анонимизирует происхождение вашего трафика и кодирует информационный обмен между вами и сетью Tor, а также внутри сети Tor, но <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#SoImtotallyanonymousifIuseTor">он не может зашифровать ваш трафик между сетью Tor и пунктом назначения (например, веб-сайтом).</a> В случае, если вы пересылаете конфиденциальную информацию через Tor, вам стоит уделять этому вопросу столько же внимания, как если бы вы использовали обычное Интернет подключения, HTTPS или другую разновидность сквозного шифрования и аутентификации. </li> <li> В то время как Tor не позволяет атакующим в вашей локальной сети определить или влиять на ваш пункт назначения (например, открываемую веб страницу), он вызывает новые риски: поддельные или неправильно настроенные выводные узлы Tor могут перенаправить вас на ложную страницу, или даже отправить вам встроенное сетевое приложение Java, замаскированное под домен, которому вы доверяете. Будьте внимательны, открывая документы или приложения, которые вы скачиваете через Tor, если только вы не проверили все до последнего. </li> <li> Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that you're using Tor. You can mitigate (but not fully resolve) the risk by using a <a href="<page bridges>">Tor bridge relay</a> rather than connecting directly to the public Tor network, but ultimately the best protection here is a social approach: the more Tor users there are near you and the more <a href="<page torusers>">diverse</a> their interests, the less dangerous it will be that you are one of them. </li> </ol> <br /> <p> Будьте предупреждены узнав больше. Всегда понимайте, что Tor предлагает, а что нет. Этот список заблуждений не полный и нам нужна ваша помощь в <a href="<page volunteer>#Documentation">определении и документировании всех подобных случаев</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Ознакомьтесь с <a href="<page verifying-signatures>">частыми вопросами об электронной подписи пакетов</a>, которые позволят вам убедиться, что вы скачали именно тот файл, который хотели. </p> <p> Если вы хотели бы исследовать любые прошлого релиза Тор источника, пакеты, либо другие исполняемые файлы, см. <a href="http://archive.torproject.org/tor-package-archive/">архив</a>. </p> <p> Ознакомьтесь с <a href="<page documentation>#Developers">документацией разработчиков</a>, чтобы узнать о возможностях получения исходных кодов Tor самых свежих версии. Вы также можете скачать <a href="dist/">исходник Privoxy</a> и/или <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">исходник Vidalia</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Если при закачивании установочных файлов Tor с этой страницы у вас возникли проблемы, вот <a href="<page mirrors>">список зеркал сайта Tor</a>. </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> Чтобы получить список изменений, внесенных в каждую выпущенную стабильную версию Tor, почитайте <a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Если вас интересуют изменения не только в стабильных, но и рабочих версиях программы, читайте <a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <a id="Dev"></a> <h2><a class="anchor" href="#Dev">Экспертные Пакеты & Исходные Коды</a></h2> <p> Экспертные версии содержат только Tor. Вам в любом случае придется настраивать Tor самостоятельно. </p> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>Операционная Система</th> <th>Скачать Стабильное</th> <th>Скачать Нестабильное</th> <th>Установка и Настройка</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/ico-win.png" /> Windows (содержит только Tor)<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (содержит только Tor)<br /> <small><em>Только для Intel, не поддерживает Snow Leopard (10.6)</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> Mac (содержит только Tor)<br /> <small><em>Только для PowerPC</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-tux.png" /> Пакеты для Linux/Unix (содержат только Tor)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Страница закачек Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td> Tar архивы исходников<br /> <kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> </td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>) </td> <td> </td> </tr> </table> </div> #include <foot.wmi>