## translation metadata
# Based-On-Revision: 1.9
# Last-Translator: asr@mail.telepac.pt

#include "head.wmi" TITLE="Documentação"

<div class="main-column">

<a id="RunningTor"></a>
<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Utilizando Tor</a></h2>
<ul>
<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instalar Tor em Windows</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instalar Tor em Mac OS X</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instalar Tor em Linux/BSD/Unix</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Instalar SwitchProxy com Tor</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar um servidor Tor</a></li>
<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Configurar Tor com servi&ccedil;o ocultado</a></li>
</ul>

<a id="Support"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Support">Como obter suporte</a></h2>
<ul>
<li>Em primeiro lugar consultar a <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Wiki FAQ t&eacute;cnica</a>. (Apesar de controlarmos esta 
p&aacute;gina, para garantir a sua exactid&atilde;o, os programadores do Tor n&atilde;o s&atilde;o respons&aacute;veis pelo seu conte&uacute;do.)</li>
<li>A <a href="<page faq-abuse>">FAQ de Abuse</a> &eacute; uma colec&ccedil;&atilde;o de
perguntas comuns e de quest&otilde;es relacionadas com a opera&ccedil;&atilde;o de um servidor Tor.</li>
<li>A <a href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ Legal Tor</a> &eacute; escrita pelos advogados da EFF. Destina-se a abordar algumas quest&otilde;es legais relacionadas com o projecto Tor nos Estados Unidos.</li>
<li>O <a href="<page tor-manual>">manual</a>
lista todas as entradas que se podem colocar no <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">ficheiro <i>torrc</i></a>. Tamb&eacute;m dispomos de um <a href="<page tor-manual-cvs>">manual 
para a vers&atilde;o de Tor em desenvolvimento</a>.</li>
<li>Na <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki do Tor
</a> encontram-se uma grande variedade de contribui&ccedil;&otilde;es de utilizadores do Tor.</li>
<li>O canal de IRC (para utilizadores, operadores de servidores, e programadores)
&eacute;  <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor em irc.oftc.net</a>.</li>
<li>Tamb&eacute;m existe um <a
href="http://bugs.noreply.org/tor"><i>bugtracker</i></a>.
Se encontrar um bug, especialmente um que provoque um crash, leia <a
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
Como reportar um bug</a> e depois forne&ccedil;a-nos o m&aacute;ximo de informa&ccedil;&atilde;o poss&iacute;vel no bugtracker.
(Se o bug estiver relacionado com <i>Privoxy</i>, o seu browser, ou outra aplica&ccedil;&atilde;o, pedimos-lhe que n&atilde;o o coloque no nosso bugtracker
mas sim no f&oacute;rum apropriado.)</li>
<li>Tente a lista de discuss&atilde;o or-talk mais <a href="#MailingLists">abaixo</a>.</li>
<li>Como &uacute;ltima alternativa, veja a nossa <a href="<page contact>">
p&aacute;gina de contactos</a>.</li>
</ul>

<a id="MailingLists"></a>
<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informa&ccedil;&atilde;o sobre Listas de Distribui&ccedil;&atilde;o</a></h2>
<ul>
<li><a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> &eacute; uma lista de baixo volume para anunciar novas vers&otilde;es
 e patches cr&iacute;ticos de seguran&ccedil;a. Todos os utilizadores devem assinar esta lista.</li>
<li><a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>
&eacute; onde se centralizam as discuss&otilde;es sobre Tor, e onde se colocam as notifica&ccedil;&otilde;es de pr&eacute;-release, e candidatos a release.</li>
<li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a>
destina-se apenas aos programadores, e &eacute; de muito baixo volume.</li>
<li>A lista <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>
pode ter muito interesse para os programadores.</li>
</ul>

<a id="DesignDoc"></a>
<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Documentos de Especifica&ccedil;&atilde;o</a></h2>
<ul>
<li>O <b>documento de 'design'</b> (publicado no Usenix Security 2004)
apresenta a nossa motiva&ccedil;&atilde;o e an&aacute;lise do 'design' do Tor.
Vers&otilde;es <a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e
<a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
dispon&iacute;veis.</li>
<li>A nossa publica&ccedil;&atilde;o seguinte <b>Desafios em anonimato de baixa lat&ecirc;ncia</b>
(ainda na forma de rascunho) detalha experi&ecirc;ncias e direc&ccedil;&otilde;es mais recentes:
<a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/challenges.pdf">
vers&atilde;o PDF</a>.</li>
<li>As <b>especifica&ccedil;&otilde;es</b> destinam-se a divulgar informa&ccedil;&atilde;o suficiente para construir uma vers&atilde;o compat&iacute;vel de Tor:
<ul>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-spec.txt">Especifica&ccedil;&atilde;o principal do Tor</a></li>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/rend-spec.txt">Especifica&ccedil;&atilde;o do Tor rendezvous</a></li>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/dir-spec.txt">Especifica&ccedil;&atilde;o do Tor directory server</a></li>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/control-spec.txt">Especifica&ccedil;&atilde;o do protocolo de controlo de interface com Tor</a></li>
</ul></li>
<li>Veja os <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">slides
(PDF)</a> e o <a
href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">
v&iacute;deo
(torrent)</a> da apresenta&ccedil;&atilde;o do Roger no <a
href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>. Tamb&eacute;m existem <a
href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">slides</a> e <a
href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">
v&iacute;ideo</a>
da palestra no WTH sobre servi&ccedil;os ocultos.</li>
</ul>

<a id="NeatLinks"></a>
<h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Links &Uacute;teis</a></h2>
<ul>
<li>A <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki do Tor</a>
 proporciona uma grande variedade de contribui&ccedil;&otilde;es de utilizadores.
 Fa&ccedil;a-lhe uma visita!</li>
<li>O <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">Wiki oculto</a> &eacute; um
portal para tudo o que esteja relacionado com os servi&ccedil;os ocultos.</li>
<li><a
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guia
para 'Tor-ificar' v&aacute;rias aplica&ccedil;&otilde;es</a>.</li>
<li><a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Uma
lista de programas suportados que poder&atilde;o ser usados com
Tor</a>.</li>
<li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">O gr&aacute;fico de Weasel
do n&uacute;mero de servidores Tor em fun&ccedil;&atilde;o do tempo</a>.</li>
<li>Para saber mais sobre os n&oacute;s Tor actuais, veja a 
<a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.pl">lista
de n&oacute;s de sa&iacute;da Tor por pa&iacute;ses</a> do Geoff Goodell.</li>
<li>Leia <a
href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">estes
pap&eacute;is</a> (especialmente os que est&atilde;o em caixas) para se informar do estado da arte no campo
dos sistemas de comunica&ccedil;&atilde;o an&oacute;nima.</li>
</ul>

<a id="Developers"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Developers">Para Desenvolvimento</a></h2>
Veja o <b>reposit&oacute;rio CVS</b> do Tor: (que poder&aacute; n&atilde;o funcionar
nem sequer compilar)
<ul>
<li><a href="<cvssandbox>">CVS sandbox regularmente actualizado</a></li>
<li><a
href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/?root=tor">ViewCVS</a></li>
<li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Lista de distribui&ccedil;&atilde;o cvs
commits</a></li>
<li>acesso an&oacute;nimo pserver (password &eacute; guest):
<ul>
<li>Crie uma nova directoria e fa&ccedil;a cd l&aacute; para dentro.</li>
<li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot login</kbd></li>
<li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot co tor</kbd></li>
<li><kbd>cd tor; ./autogen.sh; make</kbd> e <kbd>make install</kbd> se quiser.</li>
<li>(use <kbd>co -r <var>tor-0_1_1_4_alpha</var> tor</kbd> ou algo semelhante para recolher uma determinada vers&atilde;o.)</li>
<li>(Para recolher a vers&atilde;o de manuten&ccedil;&atilde;o use <kbd>-r <var>tor-0_1_0-patches</var></kbd>)</li>
</ul>
</li>
</ul>

  </div><!-- #main -->

#include <foot.wmi>