git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
cef17c099
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
ja
donate.wml
Updated japanese translation of the website.
Andrew Lewman
commited
cef17c099
at 2007-09-05 01:00:25
donate.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revesion: 10628 $ # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp #include "head.wmi" TITLE="ご寄付を!" <div class="main-column"> <h2>Torプロジェクトに寄付しよう!</h2> <hr /> <p>もしあなたがTorをお使いでTorプロジェクトをサポートするのを 助けたいとお思いでしたら、私達がこの仕事を続けられるように 寄付によって助けることをご考慮ください。 </p> <p>2006年12月現在、Torはアメリカ合衆国内国歳入法セクション501[c][3] の規定に該当する、研究/教育目的の非営利団体です。 Torプロジェクトへの寄付は、アメリカ合衆国の住人または アメリカ合衆国との間で慈善寄付に関して相互主義的条約を締結している 国で税金を払う人々については、減税の対象となり得ます。 </p> <p>小切手、為替、郵便為替は以下の住所宛てに送ってください: <br> <blockquote> The Tor Project<br> 122 Scott Circle<br> Dedham, MA 02026 USA<br> </blockquote> <p>アメリカ合衆国の法律の要求するところに従って、 寄付にはあなたの名前と住所を含めてください。また、多額の 贈り物をなさりたいという方は、私達のサポーターのページに あなたの名前を掲載して世に知らしめたいかどうかをお知らせください! </p> <p>PayPalによる寄付も受け付けています:</p> <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"> <p> 最も便利な方法は、Torプロジェクトの"メンバー"になって毎月 <b>定期循環払い</b>をすることです。コンスタントに寄付をして くださるなら、私達は資金問題から来る心配事に悩まされず に済み、その分だけ開発により集中できるようになるというわけで す。このボタンを押しさえすればあなたもメンバーになれます (<a href="http://paypal.com/">PayPal</a>のアカウントが必要です): <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50 <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20 <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10 <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5 <input type="hidden" name="p3" value="1" /> <input type="hidden" name="t3" value="M" /> <input type="hidden" name="sra" value="1" /> <input type="hidden" name="src" value="1" /> <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" /> <input type="hidden" name="no_note" value="1" /> <input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" /> <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" /> <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" /> <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" /> <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/"> <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate"> </p> </form> <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"> <p><b>一回ごとの寄付</b>も受け付けています (PayPalを使ってですが、アカウントは不用です):<br /> <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100 <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50 <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20 <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10 <input type="radio" name="amount" value="" />other <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" /> <input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" /> <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" /> <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" /> <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" /> <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/"> <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate"> </p> </form> <p>もっとたくさんの寄付をくださるというなら、もちろんそれは大歓迎で す。もしあなた様がほかの手段で寄付したいとお思いなら (例えばヨーロッパスタイルの銀行振替など)、<a href="mailto:donations@torproject.org">その旨申し出てください</a>。 しかるべき対処をさせて頂きます。65ドル以上の寄付を してくださった方には、<a href="http://tor.eff.org/tshirt.html">Torの明るい緑色のTシャツ</a> を差し上げます。 </p> <p>どうかTorに <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding"> アクティブな開発</a>を続けさせてください! </p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>