git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
cef17c099
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
ja
index.wml
Updated japanese translation of the website.
Andrew Lewman
commited
cef17c099
at 2007-09-05 01:00:25
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revesion: 11070 $ # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp #include "head.wmi" TITLE="オンライン上の匿名性" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Torをダウンロードする" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Torの仕組み" /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Torをサポートする: 寄付しよう!</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: 匿名インターネットコミュニケーションシステム</h2> <p> Torは、インターネット上の安全性とセキュリティを向上させたいと望んでいる 様々な組織または個人のためのツールセットです。Torを使えば、ウェブの閲覧 ないし公開、インスタントメッセージング、IRC、SSHおよびその他の TCPプロトコルを使用するアプリケーションを匿名化することができます。 さらに、Torはソフトウェア開発者がビルトインされた匿名性、安全性および プライバシー保護機能を利用しつつ新しいアプリケーションを構築することが できるようなプラットフォームを提供します。 </p> <p> Torは、個人の匿名性とプライバシーから機密性を要するビジネス上の 活動および関係、国家安全保障までをも脅かす<a href="<page overview>">トラフィック解析</a> という監視手法からインターネットユーザを守ることを目的としています。 この場合、コミュニケーションはオニオンルータと呼ばれる複数のサーバから成る 分散ネットワークのあちこちを飛び回り、あなたの興味をプロファイリングしているウェブサイトや ローカルであなたのデータやあなたがどんなサイトを訪れたかを盗聴している者から<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">あなたを守る</a> ことになり、それがひいてはオニオンルータ自身をも守ることになるのです。 </p> <p> Torの利用者が増え、より多くの人々がボランティアで サーバを運用してくれるようになるにつれ、Torの安全性は向上しつつあります。 <a href="<page volunteer>">時間を提供する</a>または <a href="<page docs/tor-doc-server>">帯域を提供する</a> ことをご検討ください。 そしてこれは開発中のコードであることを忘れないでください— もしあなたが本当に頑強な匿名性を求めているなら、 今現在の時点でTorネットワークを信頼するのはよい考えとは言えません。 </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">ニュース</a></h2> <ul> <li>2007年8月:<strong>あなたがお使いのTorをアップデートしてください!</strong> 最新バージョン(安定版: 0.1.2.16; 開発版: 0.2.0.4-alpha)には、重要なセキュリティ脆弱性 に関するパッチが含まれています。詳しくは<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">リリース公告</a> をご覧ください。</li> <li>2007年2月: TorプロジェクトおよびUColo/Boulderは、Torに対して考えられる攻撃戦略について まとめた記事についての最近のblogstormに対して <a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/"> 回答しています</a>。 <li>2007年1月: Torネットワークのユーザは数十万人に達しました。 開発者たちは新しい機能の追加、バグフィックス、ドキュメント制作の全てにまで とても手が回りません。<a href="<page volunteer>">あなたの助けが必要です!</a></li> <li>2006年1月:<b>私たちは現在、新たなスポンサーと資金援助を切望しています。</b> もしあなたの組織がTorネットワークを有用で十分速い状態で維持することに 興味をお持ちなら、<a href="<page contact>">ご連絡ください</a>。 Torのスポンサーになると、個人的コンタクトが許され、よりよいサポートを 受けることができ、広告を載せることも(もしお望みなら)、 そして私達のリサーチと開発の進むべき方向性について影響を与えることが できます!</li> </ul> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>