## translation metadata
# Revision: $Revision$
# Translation-Priority: 3-low
#include "head.wmi" TITLE="Tor: T-shirt" CHARSET="UTF-8"
<div class="main-column">
<h2>Tor: Koszulka za wkład do projektu</h2>
<hr />
<p>You can get one of these fine Tor T-shirts for contributing to the Tor
project. There are three primary ways of contributing:</p>
<ol>
<li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page donate>">dotacja</a>
na Projekt Tor.</li>
<li>Prowadzenie szybkiego <a href="<page docs/tor-doc-relay>">przekaźnika sieci
Tor</a>, który działał przez ostatnie 2 miesiące: kwalifikujesz się, jeśli
pozwalasz na wyjście na port 80 i masz średnią szybkość transferu 100 KB/s,
lub jeśli nie prowadzisz węzła wyjściowego, lecz masz średnią szybkość
transferu 500 KB/s.</li>
<li>Pomaganie na <a href="<page volunteer>">inne sposoby</a>. <a href="<page
translation>">Prowadzenie tłumaczenia strony Tora</a>. Napisanie dobrego <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">programu
wspierajacego, którego używałoby wielu ludzi</a>. Przeprowadzenie badań nad
Torem i anonimowością, usunięcie paru <a
href="https://bugs.torproject.org/">naszych błędów</a> lub rozgłaszanie
informacji o Torze.
</li>
</ol>
<p>
Jeśli kwalifikujesz się, wyślij list na adres donations małpa torproject
kropka org z krótkim uzasadnieniem. Pamiętaj podać preferencje co do koloru,
rozmiar (S/M/L/XL/XXL), zapasowy rozmiar jeśli pierwszy jest niedostępny i
adres pocztowy, pod który koszulka ma być dostarczona.
</p>
<p>
Możesz wybrać między tradycyjnym czarnym a zachęcającym do rozmowy
jasnozielonym kolorem. Możesz także zobaczyć koszulki <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">w
akcji</a> — dodaj tu także swoje zdjęcia.
</p>
<div style="text-align: center">
<a href="tshirt/black-tor-tshirt.png"><img src="tshirt/black-tor-tshirt.png"